que te dicen

Se una buena chica y haz lo que te dicen.
Be a good girl and do what you're told.
Como sea, es lo primero que te dicen debes hacer.
Anyway, it's the first thing they tell you to do.
Haz lo que te dicen, y todo va a estar bien.
Do as you are told, and everything will be fine.
Entonces haz lo que te dicen, y eso es una orden.
So you'll do what you're told, and that's an order.
Oye, Chulo, ¿por qué no haces lo que te dicen?
Hey, Chulo, why don't you do what you're told?
Apuesto a que te dicen eso todo el tiempo, ¿verdad?
I bet you get that all the time, don't you?
Debes hacer lo que te dicen y volver a casa.
You should do like they say and go home.
¿Eso es lo que te dicen las voces de tu cabeza?
Is that what the voices in your head tell you?
¿Conoces la verdadera razón por la que te dicen Quarter-Water?
You know the real reason why they call you quarter-water?
Sabes que, no puedes confiar en lo que te dicen.
You know what, you can't trust what this guy says.
Ahora, se una niña buena y has lo que te dicen.
Now be a good girl and do what you're told.
Las voces en tus seños... ¿que te dicen?
The voices in your dreams, what did they tell you?
Es lo último que te dicen cuando dejas Sandhurst.
It's the last thing they tell you when you leave Sandhurst.
Y todas esas cosas que te dicen que hagas.
And all that stuff they tell you to do.
Las voces en tus seños... ¿que te dicen?
The voices in your dreams. What did they tell you?
Haz lo que te dicen y todo estará bien.
Just do as you're told and everything'll be okay.
Eso es lo que te dicen a la cara.
That's what they say to your face.
Te pagan muy bien para hacer lo que te dicen.
You've been paid well enough to do what you're told.
Sabes lo que te dicen, que no es nada.
You know what you are told, which is nothing.
Daniel: Primera vez en la vida que te dicen pituca.
Daniel: It's the first time in your life someone calls you pituca.
Palabra del día
las sombras