que tantas

Popularity
500+ learners.
Estamos muy contentos de, que tantas personas como el blog.
We are very pleased, that the blog so many people like.
Esa es la razón por la que tantas personas creen en fantasmas.
This is why so many people believe in ghosts.
¿El motivo por el que tantas empresas usan estos programas?
The reason these programs are so used by so many companies?
Lo único que lamento es que tantas mujeres piensen lo mismo.
It's a pity so many women think the same.
Gracias. Estamos muy contentos de, que tantas personas como el blog.
Thank you very much. We are very pleased, that the blog so many people like.
Es que tantas cosas pueden salir mal.
It's just there's so many things that could have gone wrong.
¿Cómo puede Pablo alabar a una comunidad en la que tantas cosas se han torcido?
How can Paul praise a community where so many things have gone wrong?
Es la industria en la que tantas personas han hecho sus millones (y miles de millones).
It's the industry where so many people have made their millions (and billions).
Hay una razón por la que tantas películas de miedo afirman estar basadas en hechos reales.
There's a reason why so many horror movies claim to be based on actual events.
Esa frase... que tantas veces has oído en tu profesión y nunca has querido entender.
That phrase... You've heard it so many times and never tried to understand.
Debido a que tantas estructuras diferentes constituyen el hombro, este es vulnerable a muchos problemas diferentes.
Because so many different structures make up the shoulder, it is vulnerable to many different problems.
Es la razón por la que tantas personas hacen sus compras en el extranjero.
This artificial price level is the reason why so many people do their shopping abroad.
Por fin se ha anunciado el juego que tantas ganas teníamos de presentar.
The game we were so eager to reveal to the world has been announced.
Quieres que tantas personas como sea posible compartan tu contenido.
You want as many people as possible to share your content.
Nos complace en particular que tantas delegaciones hayan incluido niños.
We are particularly pleased that so many delegations have included children.
Tal vez por eso que tantas personas están tratando de perder peso.
Perhaps that why so many people are trying to lose weight.
Esto nunca ha sucedido, el que tantas tribus se hayan unido.
This has never happened, that so many tribes have come together.
Al igual que tantas otras cosas de gran valor, la libertad es frágil.
Like so many other things of great value, freedom is fragile.
Al igual que tantas buenas ideas, ¿por qué se ha hecho antes?
Like so many good ideas, why wasn't it done before?
Esto es lo que tantas personas no entienden.
This is what so many people don't understand.
Palabra del día
el rocío