que tío

Popularity
500+ learners.
Fue la última bolsa de Skittles que tío Marshall compraría jamás.
That was the last bag of Skittles your Uncle Marshall would ever buy.
Fue por eso que tío Ebbo no ha podido venir.
That's why Uncle Ebbo couldn't come.
Sí, no es el que tío encantador que ayudó a romper la puerta abajo?
Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down?
¿Qué tío trae una bola de cristal para atacar a alguien?
What kind of guy brings a snow globe to attack someone?
¿Y qué tío hetero se lava las manos?
And what straight guy washes his hands?
¡Qué tío tan inteligente es este realizador!
What a clever fellow that filmmaker is!
Qué tío más guapo.
What a handsome guy.
Qué tío más raro, ¿eh?
He's a complicated guy, huh?
Qué tío más raro.
That is one strange dude.
¿vienes a la fiesta o que tío?
Are you coming to the party or that guy?
No creo que tío Jimmy pueda ayudarte ahora.
I don't think Uncle Jimmy can help you now.
Creo que tío la cogió cuando iba hacia a su cartera.
I think the guy caught her going through his wallet.
Mi hermana y yo fuimos enviados a decirle que tío te está esperando.
My sister and I were sent to tell you uncle is waiting.
¿Por qué no deja que tío Sam se ocupe de él?
Whe don't you let your Uncle Samuel take care of him?
Yo no creo que tío Rafael sea pastor.
I don't think Uncle Rafael is the pastor.
Es por eso que tanto envió a Jin que tío.
That's why I sent So Jin to Uncle.
La compre para alimentar a la pitón que tío tiene como mascota.
I bought it to feed my Uncle's pet python.
Por ejemplo, nunca oí que tío Earl no consiguió adelante bien con el Pap.
For instance, I never heard that Uncle Earl didn't get along well with Pap.
Oye, no sé si fue buena idea que tío Floro te regale eso.
I don't know if it was a good idea, Uncle Floro giving you that.
¿Y de dónde usted consiguió información que tío Ernest enviara Pap a través de universidad?
And where did you get any information that Uncle Ernest sent Pap through college?
Palabra del día
la miel