que supone un reto
- Ejemplos
En general, un problema que supone un reto es una buena motivación a los alumnos. | In general, such a challenging problem gives inspiration to students. |
Cada día que supone un reto para aprender nuevos conceptos y aplicarlos con ejercicios de mano-a. | Every day you're challenged to learn new concepts and apply them with hand-on exercises. |
A veces en Weidemann pedimos algo a nuestros proveedores que supone un reto para ellos. | Sometimes Weidemann makes a request to our suppliers, which represents a challenge to them. |
Sobre dicha intérprete recae el peso de esta pieza compleja y difícil, que supone un reto. | On this performer fell the weight of this difficult and complex piece, which presents a challenge. |
El MISA tiene una política en materia de discriminación basada en el género que supone un reto para él y la sociedad. | MISA has a policy on discrimination on gender, challenging itself and society. |
El Everest es el último reto de esta lista, y que supone un reto añadido, especialmente por la altura. | Everest is the last on the list and is particularly challenging, given the altitude. |
Señaló, además, que supone un reto para todas las empresas, especialmente para las orientadas al dato. | He also indicated that it will be a challenge for all businesses, in particular those concerned with data matters. |
Un conjunto de población capaz de consumir el 70% de la energía mundial y que supone un reto para los arquitectos. | A group of people capable of consuming 70% of the world's energy and posing a challenge for architects. |
Uno de los principales fue el cambio de mentalidad, algo que supone un reto para la mayoría de las organizaciones sin fines de lucro. | One of the biggest hurdles was changing our mindset—a challenge for most non-profits. |
Aunque traducir es un trabajo difícil y que supone un reto, merece la pena porque soy un estudioso de la Literatura Sai. | Though translation is a difficult and challenging job, translating is worth it because I am a student of Sai literature. |
Vale, en realidad sí que supone un reto, pero si eres lo suficientemente inteligente como para seguir mi ejemplo, no tendrás problemas. | There is one challenge thou, but if you are smart enough to follow my lead you will have no problems. |
A ellos les encanta la emoción de una gran ola que supone un reto y están entrenando mucho para la próxima competición. | They love the thrill of challenging the wave, and they train a lot for the next competition! |
El resultado: un recorrido que supone un reto para el jugador experimentado y una verdadera prueba para aquellos que son nuevos en el juego. | The result is a challenging course for the experienced player and a genuine test for those who are new to the game. |
El terreno al que fue desplazado el pueblo de Galane está rodeado por todas partes de explotaciones agrícolas, lo que supone un reto adicional. | Adding to the challenges, the land where the village of Galane was moved to is now surrounded on all sides by farmland. |
La cultura tradicional vietnamita valora mucho la civilidad, y los consumidores no siempre se acercan a sus objeciones, lo que supone un reto para el buen servicio al cliente. | Traditional Vietnamese culture highly values civility, and consumers are not always forthcoming about their objections, adding a challenge to good customer service. |
Las fuertes precipitaciones durante el monzón podrían provocar nuevos derrumbamientos y deslizamientos de terreno, lo que supone un reto más para la población y las organizaciones de ayuda. | The heavy rainfall during the monsoon could cause further rubble collapses and landslides, which pose a further challenge for both the population and aid organizations. |
Esto da sentido al escudo protector de la UE y a la pertenencia al mercado interior, que supone un reto importante, en particular para los Estados miembros menos desarrollados. | This gives meaning to the EU's protective shield and to membership in the internal market, which represents a significant challenge, particularly for the less developed Member States. |
Después de 19 años de vender entradas para el FC Barcelona, como Agencia Oficial, podemos vender hasta 2500 entradas por partido, lo que supone un reto organizativo y demuestra nuestra experiencia. | After more than 25 years of selling FC Barcelona tickets, we can sell up to 2500 tickets per meeting, which is an organizational challenge and proves our expertise. |
Todo ello provoca que durante esta época las donaciones de textil y calzado se incrementen, lo que supone un reto para el Departamento de Recogida y para el conjunto de la Fundación. | This causes that during this time the textile and shoe donations will increase, which is a challenge for the Department and for the whole team of the Foundation. |
En mencionado escenario, no ha conseguido hasta hoy la victoria equipo español alguno, lo que supone un reto a añadir a las ya suficientes motivaciones de la escuadra de los de Emery. | In having mentioned scenario, it has not gotten until today the victory any Spanish team, what supposes a challenge to already add to those enough motivations of the squad of Valencia CF. |
