que son malas

Popularity
500+ learners.
Estos son grasas artificiales que son malas para usted.
These are man-made fats that are bad for you.
Pero igual hago cosas que son malas para mí.
But I still do things that are bad for me.
Todos hemos hecho cosas que son malas y censurables.
We have all done things that are wicked and wrong.
Hay cosas que me gustan que son malas para usted.
There are things that you enjoy that are bad for you.
Ni tengo yo, pero confía en mí, que son malas personas.
Neither have I, but trust me, they're bad people.
Tiene un montón de cosas que son malas para ti.
It's got lots of stuff in it that's bad for you.
Y, probablemente usted no consideraría que son malas noticias.
And, you probably wouldn't consider that bad news.
¿Por qué harán los hombres tantas cosas que son malas para ellos?
Why do men like so many things that are bad for them?
Todos hemos hecho cosas que son malas, perversas o inmorales (Eclesiastés 7:20).
We have all done things that are wrong, evil, or immoral (Ecclesiastes 7:20).
Si reconocen que son malas, entonces el control es muy simple.
If they recognise them to be bad, then the correction is very simple.
Bien, entonces creo que son malas noticias para mí.
Well, then, I guess I have some bad news for me.
Cierto, ¿pero saben por que son malas?
Right, but do you know why they're bad?
No es que son malas, o inadecuadas, o equivocadas.
Not that they are bad or wrong or inappropriate.
¡Tenemos que saber todas las cosas que son malas!
We have to know everything that is bad!
Si fuerzas la entrada, me imagino que son malas noticias.
You breaking in here, I figure its bad news.
Incluso los que son malas noticias.
Even the ones that are bad news.
Dile a mi hijo que son malas noticias.
Tell my son it's grim news.
Oh, así que son malas personas.
Oh, so these are bad people.
Mira, sé que son malas noticias.
Look, I know this is bad news.
Porque sabes que son malas noticias.
Cos you know it's bad news.
Palabra del día
venenoso