que son cosas

Popularity
500+ learners.
Pero es que son cosas muy importantes, no se pueden olvidar.
But these are very important things, they can't be forgotten.
Y, eh, y tengo que decirte que son cosas muy enfermas.
And, uh, I've got to tell you that's pretty sick stuff.
¿Estás de acuerdo en que son cosas horribles?
You do agree that they are wicked things to say?
Creo que son cosas buenas para Kip.
I think those are good things for Kip to do.
Así que son cosas que no me gusta.
So there are things you don't like.
Estoy segura de que son cosas que ya sabes.
I'm sure it's stuff she already told you.
Creo que son cosas que ya están institucionalizados en muchos niveles.
I think those are now institutionalized at many levels.
Yo pienso que son cosas hechas solamente para la ilusión.
I believe they're made only as an illusion.
Estas se supone que son cosas felices.
These are supposed to be happy things.
Bueno, es historia, así que son cosas que realmente pasaron.
Oh, well, it's History, so these are things that have actually happened.
Supongo que son cosas que ocurren cuando estás muy ocupado.
Guess it happens when you're busy.
Lo que pasa es que son cosas distintas.
What occurs in reality is that they are different.
Irán, muy a su pesar, entendió que son cosas que ocurren.
Iran, in its sorrow, understood. These things happen.
Creo que son cosas de sentido común que en ocasiones los profes olvidamos.
I think they are common sense things that the teachers sometimes forget.
O sea, creo que son cosas íntimas.
I mean, I think these things are private.
Creo que son cosas que no se le pueden enseñar a la gente.
I don't think you can teach people that sort of thing.
Por que son cosas siempre cariñosas y buenas.
They're always very loving and good.
En fin, que son cosas que pasan, ¿ve?
I mean, these things happen, you see?
De hecho, es una verdad que, mientras, sabemos que son cosas temporales.
It´s true indeed, but we know that it's temporary.
Se supone que son cosas neptunianas, ¿pero realmente están canalizando información desde otros mundos?
Presumably these are Neptunian things, but are they really channelling information from other worlds?
Palabra del día
brillante