que serpentea

Popularity
500+ learners.
Nos gusta el río que serpentea a través del tiempo de vida.
We like living river snaking through time.
La dorsal mesoceánica es una cordillera enorme de 64.000 km de largo, que serpentea por todo el planeta.
The mid-ocean ridge is a huge mountain range, 40,000 miles long, snaking around the entire globe.
La excitante montaña rusa que serpentea por varias estructuras y la gigantesca noria son solo dos de la atracciones del parque.
A thrilling roller coaster snaking through various structures and a massive Ferris wheel are just two of the park's attractions.
Muy por debajo corre el valle de Ravi, Beas, mientras que el Chenab y se puede ver que serpentea a través de las llanuras.
Far below runs the valley of the Ravi, while the Beas and Chenab can be seen snaking across the plains.
Varias toneladas de piedras, arena y gravilla crearon variadas superficies en el suelo, con un arroyo de montaña que serpentea a lo largo de la instalación.
Several tons of stone, sand and gravel create varied ground surfaces, with a meandering mountain-like stream running through the exhibit.
¿Qué podría acaecer por la movilidad de una mente múltiple dentro del largo, estrecho y compartimentado espacio de un tren que serpentea atravesando la tierra baldía siberiana?
What would happen to a multiple mind inside the long, thin, compartmentalized space of a train snaking across the Siberian wasteland?
Un explorador virtual puede admirar a los pelícanos que están en el canal Trofilca, un canal pequeño que serpentea por un bosque inundado, por entre pantanos y lagos.
Imagine a virtual explorer that allows you to admire pelicans taking flight on a small canal snaking through a flooded forest, among marshes and lakes.
El inmenso sistema de aire acondicionad (en la imagen, la tubería metálica que serpentea alrededor del telescopio) y la cúpula de última tecnología, trabajan juntas para mantener un entorno de observación perfecto.
The vast air-conditioning system—seen in this image as the metallic tubing snaking around the telescope—and state-of-the-art dome work together to maintain the perfect observing environment.
El sendero tiene dos miradores que serpentea hacia la comunidad.
The trail has two overlooks as it winds toward the community.
En el amor, el camino que serpentea es siempre el más corto.
In the love, the way that winds is always shortest.
Este es un camino que serpentea y se dobla sobre la montaña.
This is a high road that winds and bends over the mountain.
Está fascinado por mi hermoso cuerpo, que serpentea refinada a su favor.
You are fascinated by my beautiful body, which winds refined to your favor.
Un camino que serpentea a lo largo del Valle Sagrado de los Incas.
A path that winds along the Sacred Valley of the Incas.
Sus tierras están ubicadas fuera del camino que serpentea entre las montañas.
Her land is located off a road that winds through the mountains.
En automóvil, por un camino que serpentea la serranía de San Pedro llamada Av.
In car, by a road that winds the serrania of San Pedro called Av.
Una ruta por la costa, que serpentea alrededor de Lappeenranta, atrae a los ciclistas.
A shoreline route winding its way around Lappeenranta attracts cyclists.
Es un río de largo recorrido que serpentea por los campos de la región.
It is a long river that winds through the region's grazing and farmlands.
Es como una culebra que serpentea luminosa en medio del desierto que avanza lenta.
It is like a luminous snake that wriggles its way slowly across the desert.
Tu cabello cae en ondas, como un rebaño de cabras que serpentea por las laderas de Galaad.
Your hair falls in waves, like a flock of goats frisking down the slopes of Gilead.
Entramos en el Seno Pía, un fiordo angosto que serpentea al pié del Monte Darwin.
Then we enter Pía Sound, a narrow fiord that meanders at the foot of Darwin Mount.
Palabra del día
el ramo