que señor

Popularity
500+ learners.
Dice que señor que espere un momentito aquí.
He says for you to wait here a moment.
¿Qué Señor es responsable de esta aldea?
Where is the lord responsible for this village?
Qué señor más amable.
That was a very nice man.
Mi padre biológico es francés, lo que señor Feldman sabe.
My biological father is French, which Monsieur Feldman knows.
Así que señor, ¿me dejaría por favor manejar esto?
So sir, would you please let me handle this?
Así que señor, ¿querría por favor dejarme manejar esto?
So sir, would you please let me handle this?
No creo que señor Blackthorn tenga una habitación para alquilar.
I can't imagine Mr. Blackthorn having a room to rent.
Pienso que señor Newman está en lo correcto.
I think Mr. Newman's right on.
Así que señor Shue, ¿es verdad que usted y Emma se casan definitivamente?
So, Mr. Shue, is it true that you and Emma are finally getting married?
No, creo que señor.
No, I think sir.
Sabe que señor Monk, estoy feliz de que hayamos venido. De verdad lo estoy.
You know what, mr. Monk, i'm actually glad we came. I really am.
Mientras que señor Mahavir buscaba a su persona precondicionada, él había ayunado para cinco meses y veinticinco días.
While Lord Mahavir was looking for his pre-conditioned person, he had fasted for five months and twenty-five days.
En su parte posteriora de la manera, Gautamswämi aprendió que señor Mahävir había logrado nirvana y había alcanzado el moksha (salvación).
On his way back, Gautamswämi learned that Lord Mahävir had attained nirvana and reached the moksha (salvation).
Desde que señor Siva los permitió (Señores Brahma y Vishnu) tomar el refugio en su espalda, el ídolo fue denominado Kayarohaneshwarar.
Since lord Shiva allowed them (Lords Brahma and Vishnu) to take refuge on his back, the idol was named Kayarohaneshwarar.
El Bhagavati famoso Sutra refiere a los sueños importantes e interesantes que señor Mahavira tenía momentos antes de Keval-jnana logrado.
The famous Bhagavati Sutra refers to the important and interesting dreams that Lord Mahavira had just before attained Keval-jnana.
Así que señor Santana, también le respondo a usted, lo estoy llamando a la batalla, señor Santana.
So I am also responding to you, Mr. Santana, this is a call to battle, Mr. Santana.
Hobbits, duendes, gnomos, seres humanos y todas las razas que hicieron que señor de los anillos un éxito enorme continúa la historia creada por J.R.R.
Hobbits, elves, gnomes, humans and all the races that made Lord of the Rings a huge success continue the story created by J.R.R.
Señor Presidente, Señorías, me temo que señor Fava se ha visto obligado por motivos electorales a afirmar una serie de cosas que no son ciertas.
Mr President, ladies and gentlemen, I regret that for electoral reasons, Mr Fava has been compelled to say a series of things that are not true.
Solo deseaba servir a su señor y a su Imperio, ¿pero a que señor debía servir, y la visión de cual de los dos era la mejor para Rokugan?
He wished only to serve his lord and his Empire, but which lord should he serve, and whose vision was best for Rokugan?
Idol-adorarse hace que las sus propias derechas y Jains se parezca haber adoptado igual en una etapa subsecuente porque los scriptures de Jain no han registrado que señor Mahavira adoraba en cualquier momento a idol.
Idol-worship has its own rights and Jains seem to have adopted the same at a subsequent stage because Jain scriptures have not recorded that Lord Mahavira at any time worshipped an Idol.
Palabra del día
salir del cascarón