que se puede manejar
- Ejemplos
Prepárese para subir y mantenerse estable, pero en una colina que se puede manejar hacia Capital Hill, este enfoque debería tener más interés y una mejor respuesta que pasar por el Distrito Internacional. | Be prepared to go up and steady, but mangeable hill to Capital Hill, this approach should have more interest and a better response than going through the International District. |
Creo que se puede manejar una tarjeta de cumpleaños. | I think you can handle a birthday card. |
Requiere el cómputo detallado que se puede manejar solamente por las computadoras. | It requires detailed computation that can only be handled by computers. |
Nunca se pone oscuro aquí, así que se puede manejar toda la noche. | Never darkens here, then you can drive all night. |
Creo que se puede manejar la verdad. | I think you can handle the truth. |
Creo que se puede manejar, Alex. | I think it can handle you, Alex. |
Esto es algo que se puede manejar en la embajada búlgara de su país. | This is something that can be handled at your country's Bulgarian Embassy. |
Creo que se puede manejar la situación. | I think you can handle it. |
Es resistente, duradero y su principal ventaja es lo fácil que se puede manejar. | It is tough, durable and its main advantage is how easy it can be handled. |
¿Crees que se puede manejar? | You think I can handle it? |
El par está directamente controlado de modo que se puede manejar cualquier cambio de carga repentino o sobretensión. | Torque is controlled directly so any sudden changes in load or overvoltages can be handled. |
En las aplicaciones profesionales se recomienda utilizar una inclinación hidráulica que se puede manejar desde la máquina. | In professional use, hydraulically activated pivoting is recommended, which can be operated from the machine. |
Proporcionamos una interfaz que se puede manejar fácilmente. | Provides easy-to-handle human interface. |
Una cosa útil que se puede manejar fácilmente. | Good to have. Simple to use. |
También, sepa que este es un problema que se puede manejar, así que trate de no estar muy preocupado. | Also, know that it's a problem that can be handled, so try not to be too upset. |
También es importante que se puede manejar archivos abiertos de modo que la copia de seguridad no se cuelgue. | It is also important that it can handle open files so that the backup do not hang itself. |
La verdad es que se puede manejar muy bien el dolor sin morfina... y lo hemos hecho con la codeína. | The fact of the matter is, we can manage his pain quite effectively without morphine. |
Esta herramienta tiene una interfaz fácil de usar que se puede manejar muy fácilmente y es totalmente libre de malware o virus. | This tool has a user-friendly interface that can be operated very easily and it is completely free from malware or virus. |
CyberView es un scan-software muy sencillo que es muy apto para novatos, ya que se puede manejar fácilmente. | CyberView is a very simple scan software, which is very well suitable for beginners, since it's easy to use. |
No sugiere que el Antropoceno es algo que se puede manejar jerárquicamente (por ejemplo, mediante fuertes instituciones centralizadas de gobierno global). | It does not suggest the Anthropocene is something that can be managed hierarchically (for example, by stronger centralized institutions of global government). |
