que se pudre
- Ejemplos
El Espíritu es todo; el cuerpo es solo una vestidura que se pudre. | The Spirit is everything; the body is a garment that just rots. |
La madera, de fácil elaboración, es utilizada para muebles, construcciones en general y revestimiento para interiores, oportunamente protegida, puesto que se pudre fácilmente con la humedad y es atacada por insectos xilófagos. | The wood, easy to work, is utilized for furniture, construction in general and indoor finish, properly protected, as it easily decays with the humidity and is attacked by the xylophagous insects. |
¿Sabías que los dientes son lo último que se pudre? | Do you know your teeth are the last thing to rot? |
Un sistema que se pudre desde dentro nunca más se recupera. | A system that becomes rotten from within never does. |
¿Quiere una manzana REACH que se pudre, o un corazón que crece? | Do you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows? |
Es más estable que el foam floral que se pudre y se empolva fácilmente. | It is more stable than floral foam, which crunches and powders easily. |
El ego falso es lo que nos identifica tontamente con un cuerpo material que se pudre. | The false ego is that which foolishly misidentifies with a rotting material body. |
Cuando eclosionan y salen las orugas, penetran en la naranja, que se pudre y cae. | When the caterpillar emerges, it penetrates the orange, which rots and drops. |
Soy yo el que se pudre aquí. | I'm the guy stewing the bed. |
Necesitamos todas las máquinas. Incluso el elevador que se pudre en la hierba. | We need every machine we can get, the elevator shouldn't go to rust. |
También es recomendable no exceder la cantidad de agua que se pudre debido a los bulbos. | It is also advisable not to exceed the quantity of water with rots due to the bulbs. |
La proteína no fermenta cuando se hace kenkey, sino que se pudre y no es comestible. | The protein would not ferment when making kenkey, but would rot, and not be edible. |
Por la púrpura y el lino que se pudre encima de ellos, conoceréis también que no son dioses. | By the purple also and the scarlet which are motheaten upon them, you shall know that they are not gods. |
Al sumergirse profundo en el océano de los santos nombres ilimitadamente sabrosos de Krishna, uno experimenta su verdadero ser más allá de su cuerpo material temporal que se pudre. | By diving deeply into the ocean of Krishna's unlimitedly relishable holy names one experiences his true self beyond his temporary, rotting material body. |
Eres un cadáver, y yo alguien vivo que se pudre al lado de un cadáver, como en la Edad Media, que ataban muertos con vivos. | You're a corpse. And I'm rotting away next to you. Like the past, when they tied a living person to a corpse. |
¿Por qué debería dedicar toda mi vida a servir solamente a un cuerpo material que se pudre y a una cultura la cual esclaviza a las personas en dicha existencia sin sentido? | Why should I dedicate my entire life to only serving a rotting material body and to a culture which enslaves people in such a meaningless existence? |
TRÉBOL ROJO El Trébol Rojo (Trifolium pratense), al igual que sus primos, es un excelente cultivo asociado, ya que fija nitrógeno en los nódulos de su raíz, que se libera a medida que se pudre la planta. | RED CLOVER Red Clover (Trifolium pratense) like its cousins, is a premiere companion plant as it fixes atmospheric nitrogen in root nodules that is released into the soil when the plant decays. |
¿Y por qué se pudre la madera? | Then why is all the wood rotting? |
¿Y por qué se pudre? | And why does it's rots? |
