que se prolonga
- Ejemplos
La Guerra Revolucionaria Agraria, que se prolonga desde 1927 hasta ahora, se desarrolla bajo nuevas condiciones. | The Agrarian Revolutionary War, lasting from 1927 to the present, has been waged under new conditions. |
El calor que se prolonga durante el día es transformador. | The heat that lingers throughout the day is transformative. |
Una historia que se prolonga desde hace 40 años. | A story that has lasted for over 40 years. |
Y por lo que se prolonga durante mucho tiempo. | And so it has been delayed for a long time. |
Luz natural que se prolonga en la generada por la actividad del centro. | Natural light that extends to that generated by the centre's activity. |
Es por tanto una inversión que se prolonga en el tiempo. | It's an investment that continues to pay you back over time. |
Tose con sangre o tiene una tos que se prolonga por más de 3 semanas. | Coughs up blood or has a cough that lasts more than 3 weeks. |
Y el mismo desastre que se prolonga. | And the same disaster that goes on and on. Unless— |
Aparecida no termina con un Documento sino que se prolonga en la Misión Continental. | Aparecida did not end with a document; it continues in the Continental Mission. |
El alcoholismo es crónico, lo que significa que se prolonga a lo largo del tiempo. | Alcoholism is chronic, which means it continues over time. |
El riesgo de NS sólidas continúa en aumento a medida que se prolonga el seguimiento. | The risk of solid SNs continues to increase with longer follow-up. |
Este hostigamiento que se prolonga durante tres años demuestra que Yum! | This harassment spanning three years demonstrates that Yum! |
Es un vaso sanguíneo largo que se prolonga desde el pecho hasta el abdomen. | It is a long blood vessel that reaches from your chest into your abdomen. |
El cauce bajo está constituido por una amplia llanura aluvial que se prolonga hasta el mar. | The low channel is constituted by a wide alluvial plain that extends to the sea. |
Estos pueden incluir calor y enrojecimiento en el lugar de la inyección o entumecimiento que se prolonga. | These may include warmth and redness at the injection site or continued numbness. |
Sin embargo, la tristeza que se prolonga por más de unas pocas semanas puede requerir consejería profesional. | However, blues that linger for more than a few weeks may warrant professional counseling. |
El mosto de Vallegarcía Syrah realiza posteriormente una fermentación y una maceración que se prolonga hasta 21 días. | The must of Vallegarcía Syrah is fermented and macerated for 21 days. |
Aparece Historia de dos ciudades (A Tale of Two Cities) que se prolonga hasta noviembre. | A Tale of Two Cities appears, continues through November. |
Su espacioso salón conecta con un bonito comedor que se prolonga hasta la cocina. | Spacious living room with access to the nice dining room that extends to the kitchen area. |
Una elegancia innata que se prolonga en los cuartos de baño, con las paredes tapizadas con mosaicos. | The innate elegance extends into the bathrooms, where the walls are covered with mosaics. |
