que se ciñe
- Ejemplos
Los amantes puristas se sentirán muy cómodos con Hot Silc Glide, un lubricante con base de silicona que se ciñe estrictamente a su cometido: aportar suavidad a tus penetraciones. | The loving purists will feel very comfortable with Hot Silc Glide, a silicone based lubricant that strictly adheres to its mission: bring softness to your insights. |
Con esta malla de red estarás cubierta de los pies a los hombros por una prenda de lo más original, fabricado en un tejido elástico que se ciñe sorprendentemente a tu cuerpo. | With this mesh network you'll be covered from feet to shoulders by an article of the most original, made in a stretch fabric that surprisingly adheres to your body. |
Dentro de esta actuación, que se ciñe a los 3.700 m2. | In this action, limited to the existing 3,700 m2. |
Digo que tiene un abogado y que se ciñe a su versión. | I'm saying he got a lawyer and he's sticking by his story. |
Esta operación genera solo una trayectoria de acabado que se ciñe al contorno seleccionado. | This operation will make only one toolpath that fits the selected contour. |
Esta propuesta no debería despertar controversias, ya que se ciñe a un hecho histórico. | The proposal should not be controversial, since it describes an historical fact. |
La sudadera con cremallera tiene un ajuste regular que se ciñe y acentúa la cintura. | Sweatshirt has a zip, regular fit that accentuates the waist. |
Reforma del edificio actual Dentro de esta actuación, que se ciñe a los 3.700 m2. | Reform of the current building In this action, limited to the existing 3,700 m2. |
Modelo icónico con correa extralarga de doble vuelta que se ciñe de forma elegante a la muñeca. | Iconic extra-long band that wraps elegantly twice around the wrist. |
Con el sistema modular de Cubit®, encontró una solución que se ciñe a sus expectativas. | In the modular system from Cubit, he found the ideal solution to turn his idea into a reality. |
La capacitación se imparte mediante un formato de seminario, que se ciñe a módulos temáticos bien contrastados, y tiene carácter trimestral. | The training is conducted in a seminar format following well-matched subject modules on a quarterly basis. |
Esta es la suposición que se ciñe bajo el concepto de que todas las personas salvas participarán en la primera resurrección. | This is the assumption undergirding the concept that every person who is saved will participate in the first resurrection. |
Corte corto definido que se ciñe en la cintura, para estilizar con tacones de 10 cm y complementar con un sobre. | Clean, short cut that cinches the waist, to be shown off with 10 cm heels and a clutch bag in hand. |
Un diseño de camiseta atemporal, 1 % algodón, con mangas cortas y cuello redondo, que se ciñe perfectamente a tu figura. | Timeless T-shirt construction takes in 1% cotton fabric, short sleeves and a crew neck for a superb fit. |
La parte de la barrera que se ciñe más o menos a la Línea Verde está en la zona más septentrional de la Ribera Occidental. | The part of the Barrier that roughly hews to the Green Line is along the northernmost part of the West Bank. |
Uno de los arneses para gatos más completos son los que incorporan una camiseta o peto que se ciñe completamente al pecho y el abdomen del animal. | One of the most complete harnesses for cats are those that incorporate a shirt or blanket that is fully adhered to the chest and abdomen of the animal. |
Está fabricada en un material muy elástico y resistente que se ciñe al cuerpo y a cada una de tus curvas para realzar tu feminidad con exuberancia y erotismo. | It is manufactured in a very elastic and resistant material that adheres to the body and to each of your curves to enhance your femininity with exuberance and eroticism. |
Es a la autoridad superior del preámbulo, en tanto declaración de intención, que se ciñe la interpretación de todas las otras partes de nuestra Constitución federal. | Every other part of our Federal Constitution, is subject to interpretation according to the superior authority of the Preamble read as a statement of intention. |
En síntesis, el culto a la personalidad es una siniestra tesis revisionista, que no tiene nada que ver con nuestra concepción sobre jefes que se ciñe al leninismo. | In sum, the cult of the personality is a sinister revisionist formulation which has nothing to do with our concept of revolutionary leaders, which conforms with Leninism. |
Respalda el proyecto de Programa de Trabajo de la Oficina para 1999 y hace notar lo estrechamente que se ciñe a los actuales acuerdos de colaboración con Wetlands International. | He endorsed the proposed Bureau Work Programme 1999 and noted how closely that fits with the Ramsar collaborative arrangements already in place with Wetlands International. |
