que salga
- Ejemplos
Así que salga y sienta el sol en su piel. | So get outside and feel the sun on your skin. |
Solo deja que salga de aquí con mi café, tío. | Just let me get out of here with my coffee, man. |
Así que salga de aquí mientras usted todavía puede caminar. | So get out of here while you can still walk. |
Peter puede que salga del armario con su familia. | Peter may be out of the closet with his family. |
Solo aquello que salga de los ojos es aceptable (lagrimas). | Only what comes from the eye is acceptable (tears). |
John, dile a tu gente que salga del camino. | John, tell your people to get out of the way. |
Si tienes algún problema en que salga con tu ex, | If you have a problem with me dating your ex, |
Hasta que salga más tarde esta noche para los huéspedes. | Until it comes out later tonight for the guests. |
Podría ser lo único bueno que salga de todo esto. | It might be the only good to come of all this. |
No tienes mucho tiempo antes de que salga el sol. | You don't have much time before the sun comes up. |
Vuelvo a Chicago en lo primero que salga de aquí. | Going back to Chicago on the first thing out of here. |
Pero no podemos hacer nada hasta que salga del auto. | But we can't do anything until you get out of the car. |
Te quiero en el primer vagón que salga de aquí. | I want you on the first railcar out of here. |
Esto es de mi propiedad, y quiero que salga ahora. | This is my property, and l want you off it. |
Haz que salga a investigar en el campo o la ciudad. | Get that out to investigate in the field or the city. |
Recuerde que estos clara una vez que salga del agua. | Remember to clear these once you get out from water. |
Vamos al aeropuerto a tomar el primer vuelo que salga. | We're going to the airport, taking the first flight out. |
Dormiremos en la estación y tomaremos el primero que salga. | We'll sleep in the station and take the first one out. |
Mis amigas están constantemente detrás de mí para que salga. | My friends are constantly after me to get out. |
Me dijiste que salga de mi zona de confort. | You told me to get out of my comfort zone. |
