que sabeis

Popularity
500+ learners.
¿Que sabeis de libertad?
What do you know of freedom?
¿Que sabeis de nuestra Elizabeth, y nos ayudareis a traérnosla de vuelta?
What do you know about our Elizabeth, are you willing to help us get her back?
¿Que sabeis del novio?
Where are you with the boyfriend?
¿Qué sabéis del mejor medio de transporte?
What do you know about the best means of transport?
¿Qué sabéis de nuestra misión, eh?
What do you know about our mission, hmm?
¿Qué sabéis de la ropa que lleváis, más allá de la marca?
What do you know about the clothes you wear, beyond the brand?
¿Qué sabéis de mi guerra?
What do you know of my war?
¿Qué sabéis de este lugar?
What do you know of this place?
¿Qué sabéis de la profecía?
What do you know about the prophecy?
¿Qué sabéis de las mujeres, de los hombres o de cualquier... cosa humana?
What do you know about men or women or anything human?
¿Qué sabéis realmente la gente joven?
What do you young people really know?
¿Qué sabéis de los helados de hielo raspado?
What do you guys know about shave ice?
¿Qué sabéis que yo no sé?
What do you know that I do not?
¿Qué sabéis de Bosworth?
What do you know of Bosworth?
¿Qué sabéis del conductor?
What do you know about the driver?
¿Qué sabéis de eso?
What do you know of that?
¿Qué sabéis acerca del mundo?
What do you know of the world?
De verdad que sabéis cómo hacer la misma pregunta una y otra vez.
You guys really know how to ask the same question over and over again.
¿Quiere esto decir que sabeis quién lo ha hecho?
Does that mean you know who's done this?
Creo que sabeis por qué estoy aquí.
Reckon you know why I'm here.
Palabra del día
el alféizar