que resulta de
- Ejemplos
El triángulo que resulta de doblar por la mitad. | The resulting triangle to bend in half. |
Hidrocefalia aguda, que resulta de la interrupción de líquido cefalorraquídeo. | Acute hydrocephalus, which results from an interruption of cerebrospinal fluid flow. |
La armonía que resulta de esta feliz asociación trae suerte y bienestar. | The harmony that results from this happy association brings luck and well-being. |
El primero es la precaria situación humanitaria que resulta de él. | The first is the dangerous humanitarian situation resulting from it. |
Esto es lo que resulta de la pérdida de la Luz. | This is what results from the loss of the light. |
Eres causante de la tormenta que resulta de la desobediencia. | You are the cause of a storm that results from disobedience. |
Él hay de la alegría que resulta de este cuadro. | It there is joy which is deduced from this table. |
Esto es lo que resulta de tomar dirección segura. | This is what follows from taking safe direction. |
Ni que decir tiene, que resulta de lo más privada. | Needless to say, it results from the most private. |
Una luz que deslumbra que resulta de esta tela. | A dazzling light which comes out from this fabric. |
No es ningún sufrimiento que resulta de su desobediencia. | It is not suffering resulting from your disobedience. |
Escena utilizadaSecretos comercialesUna pérdida irreparable que resulta de una filtración de secretos vitales. | Scene usedTrade secretsAn irreparable loss resulting from a leak of vital secrets. |
El sangrado que resulta de una lesión traumática. | Bleeding that results from a traumatic injury. |
También debe encontrar alivio de la culpa que resulta de la adicción. | He must also find relief from the guilt that results from addiction. |
El crioprecipitado es una sustancia que resulta de descongelar el plasma fresco congelado. | Cryoprecipitate is a substance that comes from thawing fresh frozen plasma. |
Necesitamos la seguridad que resulta de saber que tenemos la vida eterna. | We need the security that comes from knowing we have eternal life. |
Asegúrate de cumplir la normativa que resulta de aplicación a tu viaje. | Make sure you follow the regulations that apply to your trip. |
Lo que resulta de la línea es el objeto de todos los cálculos. | What the line becomes is the goal of all computations. |
Una correcta masticación (que resulta de una correcta mordida) produce una mejor digestión. | Correct mastication (which results in correct bite) produces better digestion. |
Veamos que resulta de la audiencia disciplinaria. | Let's see what comes out of his disciplinary hearing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!