que resulta de

El triángulo que resulta de doblar por la mitad.
The resulting triangle to bend in half.
Hidrocefalia aguda, que resulta de la interrupción de líquido cefalorraquídeo.
Acute hydrocephalus, which results from an interruption of cerebrospinal fluid flow.
La armonía que resulta de esta feliz asociación trae suerte y bienestar.
The harmony that results from this happy association brings luck and well-being.
El primero es la precaria situación humanitaria que resulta de él.
The first is the dangerous humanitarian situation resulting from it.
Esto es lo que resulta de la pérdida de la Luz.
This is what results from the loss of the light.
Eres causante de la tormenta que resulta de la desobediencia.
You are the cause of a storm that results from disobedience.
Él hay de la alegría que resulta de este cuadro.
It there is joy which is deduced from this table.
Esto es lo que resulta de tomar dirección segura.
This is what follows from taking safe direction.
Ni que decir tiene, que resulta de lo más privada.
Needless to say, it results from the most private.
Una luz que deslumbra que resulta de esta tela.
A dazzling light which comes out from this fabric.
No es ningún sufrimiento que resulta de su desobediencia.
It is not suffering resulting from your disobedience.
Escena utilizadaSecretos comercialesUna pérdida irreparable que resulta de una filtración de secretos vitales.
Scene usedTrade secretsAn irreparable loss resulting from a leak of vital secrets.
El sangrado que resulta de una lesión traumática.
Bleeding that results from a traumatic injury.
También debe encontrar alivio de la culpa que resulta de la adicción.
He must also find relief from the guilt that results from addiction.
El crioprecipitado es una sustancia que resulta de descongelar el plasma fresco congelado.
Cryoprecipitate is a substance that comes from thawing fresh frozen plasma.
Necesitamos la seguridad que resulta de saber que tenemos la vida eterna.
We need the security that comes from knowing we have eternal life.
Asegúrate de cumplir la normativa que resulta de aplicación a tu viaje.
Make sure you follow the regulations that apply to your trip.
Lo que resulta de la línea es el objeto de todos los cálculos.
What the line becomes is the goal of all computations.
Una correcta masticación (que resulta de una correcta mordida) produce una mejor digestión.
Correct mastication (which results in correct bite) produces better digestion.
Veamos que resulta de la audiencia disciplinaria.
Let's see what comes out of his disciplinary hearing.
Palabra del día
la lápida