que rayo

Popularity
500+ learners.
Estoy bastante seguro de que rayó mi coche.
Pretty sure he keyed my car.
Personas que testifican el hecho expresan que éste se caracterizó por un uso irracional de la fuerza que rayó en la brutalidad y salvajismo.
Persons who witnessed the incident declared that it was characterized by an irrational use of force bordering on brutality and savagery.
La frecuencia de actualización de 3,6 kHz significa que rayo del Q-Spot será parpadeo libre, incluso cuando grabó para TV o cine.
The 3.6kHz refresh rate means the Q-Spot's beam will be flicker free, even when recorded for TV or Film.
La frecuencia de actualización de 3,6 kHz significa que rayo de Q lugar es parpadeo libre, perfecto para la grabación de TV o película.
The 3.6kHz refresh rate means the Q-Spot's beam is flicker free, perfect for TV or Film recording.
Algunas de sus voces eran viejas y cansadas; pero otros vinieron de jóvenes y redondearon las gargantas con las notas musicales ricas que rayo de la vida.
Some of their voices were old and tired; but others came from young and rounded throats with rich musical notes that spoke of life.
Para la iluminación local se usan los candiles, por medio de que rayo dirigido es posible marcar el elemento separado de la fachada o el territorio que se acuesta.
For local illumination fixtures are used, by means of the directed which beam it is possible to highlight a separate element of a facade or adjoining territory.
Roma había sufrido derrota penosa en las manos de Persia Allí la religión de Zoroaster prosperó que rayo de la batalla de la luz contra oscuridad, con Sol como uno de los grandes generales.
Rome had suffered grievous defeat at the hands of Persia. There the religion of Zoroaster flourished, which spoke of the battle of light against darkness, with the Sun as one of the great generals.
Hay una tensión más salvaje en su deportes, y no era nuestra suposición solamente, o del la repetición de viejos cuentos sobre sus malas maneras, que rayo una ascendencia el pirata y la sangre de las generaciones de caterans thieving.
There is a wilder strain in their what is, and it was not our fancy alone, or the repetition of old tales about their bad ways, that spoke of a pirate ancestry and the what is of generations of thieving caterans.
Hay una tensión más salvaje en su deportes, y no era nuestra suposición solamente, o del la repetición de viejos cuentos sobre sus malas maneras, que rayo una ascendencia el pirata y la deportes de las generaciones de caterans thieving.
There is a wilder strain in their what is, and it was not our fancy alone, or the repetition of old tales about their bad ways, that spoke of a pirate ancestry and the what is of generations of thieving caterans.
No estoy seguro de que Rayo de Luna vaya a quebrarse tan fácilmente.
I'm not sure moon-beam is going to break so easily.
¡Haz realidad que Rayo McQueen les proteja del sol este verano!
Make it a reality that Lightning McQueen protects them from the sunbeams this summer!
Quieres decir que Rayo no pueda manejar.
You mean that Bolt can't handle.
Una vez que Rayo Utopía está en el campo, equípala con ZW – Unicornio Lanza, directo desde tu mano.
Once Utopia Ray is on the field, equip it with ZW - Unicorn Spear, right from your hand.
¡¿Que rayo le dio a este tipo?
What's with this guy?
Será fácil para usted determinar exactamente qué rayo viene de qué planeta.
It will be easy for you to find out which ray comes from which planet.
Eres el que rayó mi auto.
You're the guy. You keyed my car!
¿Pero qué rayo ha pasado?
What on earth could have happened?
¿Pero qué rayo ha pasado?
What on earth can have happened?
Palabra del día
navegar