que rapido

Popularity
500+ learners.
Qué rápido hacen las cosas aquí.
You certainly do things quickly around here.
¡Qué rápido y sencillo ha sido!
That was quick and easy!
Vaya, qué rápido pasó.
Wow, that went fast.
Chico, qué rápido crece.
Boy, she is growing up fast.
Qué rápido caminas, hombre.
Boy, you're walking fast, man.
Recuerda, regular es más importante que rápido, en tu caso.
Remember, smooth is more important than fast, in your case.
A veces son solo un chispazo que rápido se apaga.
Sometimes they are only a spark that quickly goes out.
Las otras maneras son nada más que rápido, y arreglos temporales.
The other ways are nothing more than quick, and temporary fixes.
Que rápido asumes lo peor, especialmente cuando viene de ella.
How quickly you assume the worst, especially when it comes from her.
Son perfectos tanto para la recuperación de la lento que rápido.
They are perfect both for the recovery of the slow that fast.
La EVGA GeForce GT 740 es más que rápido y nítido.
The EVGA GeForce GT 740 is more than just fast and smooth.
Verá qué rápido podemos conseguir que se recupere de nuevo.
Let's see how quickly we can get you healthy again.
A veces me asusta ver qué rápido pasa el tiempo.
Sometimes it scares me to see how fast time goes by.
Pronto o significa de repente e inesperadamente más que rápido.
Quickly means suddenly and unexpectedly rather than fast.
¡Qué rápido funciona el país de mi abuela!
How quickly does the country of my grandmother!
Iba así que rápido y estrellado tan difícilmente.
It was going so fast and crashed so hard.
Dejadme ver qué rápido podéis llegar a peluquería y maquillaje.
Let me see how fast you guys can get into hair and makeup.
Estoy invitado en el Castel, así que rápido.
I'm invited at Castel, so make it quick.
Así que rápido, ayúdame a bajar las servilletas.
So, quick... help me take down the napkins.
Así que rápido, pero no demasiado rápido, ¿está bien?
So, quickly, but not too quickly, all right?
Palabra del día
la manada