que quisiera

Hay más mujeres en el jurado de las que quisiera.
There's more women on this jury than I wanted.
Hay más mujeres en el jurado de las que quisiera.
There's more women on this jury than I wanted.
Pero hay una pregunta más que quisiera hacerle.
But there is one more question I wanted to ask.
Eso es exactamente lo que quisiera usar en el libro.
That's exactly what I would want to use in the book.
Bueno, ¿Ezra ha dicho que quisiera posponer la boda?
Well, did Ezra say he wanted to postpone the wedding?
Mira, yo nunca dije que quisiera salvar al mundo.
Look, I never said i wanted to save the world.
Primero, hay algo que quisiera decir a todos los presentes.
First, there's something I'd like to say to everyone present.
Bueno, no me extraña que quisiera cambiar su cara.
Well, no wonder he wanted to change his face.
¿Puedes pensar en alguien que quisiera hacer daño a Danny?
Can you think of anyone who'd want to hurt Danny?
¿Puedes pensar en alguien que quisiera hacer daño a Peter?
Can you think of anyone who'd want to harm Peter?
No me extraña que quisiera ayudarnos con las motocicletas.
No wonder he wanted to help us with the motorcycles.
Si no te molesta, hay algo que quisiera decir.
If you don't mind, there's something I want to say.
No es de extrañar que quisiera ayudarnos con las motos.
No wonder he wanted to help us with the motorcycles.
A veces ellos saben su historia más de lo que quisiera.
Sometimes they know your history more than you would like.
Para entonces yo estaba listo para hacer lo que quisiera.
By then I was ready to do whatever he wanted.
No es de extrañar que quisiera ayudarnos con las motos.
No wonder he wanted to help us with the motorcycles.
Extrañamente, pensar en eso hizo que quisiera tocar el violonchelo.
Strangely, thinking about it made me want to play the cello.
¿Qué es este extraño poder que quisiera tener sobre ti?
What is this strange power I'd like to have over you?
Esos son siete años de mi vida que quisiera recuperar.
That's seven years of my life I'd like to get back.
Otro punto que quisiera debatir es el Protocolo de Ankara.
Another point I would like to discuss is the Ankara Protocol.
Palabra del día
el mago