que quiero hacer?

Popularity
500+ learners.
Pero... eso es lo que quiero hacer con mi vida
But... that's what I want to do with my life.
Esto es lo que quiero hacer con mi vida.
This is what I want to do with my life.
Todo lo que quiero hacer es vivir una vida normal.
All I want to do is live a normal life.
Miren, esto es lo que quiero hacer con mi vida.
Look, this is what I want to do with my life.
Esto es lo que quiero hacer con mi vida.
This is what I want to do with my life.
De modo, esto es lo que quiero hacer este día.
So, this is what I want to do this day.
Lo único que quiero hacer es sentarme en su césped.
All I want to do is sit on your lawn.
Y esto es lo que quiero hacer con ella.
And this is what I want to do with it.
¡Esto es lo que quiero hacer con mi vida!
This is what I want to do with my life!
No es el tipo de trabajo que quiero hacer.
It's not the kind of work I want to do.
Ahora todo lo que quiero hacer es salvarle la vida.
Now all I want to do is save his life.
Emily... la última cosa que quiero hacer es pelear contigo.
Emily.....the last thing I want to do is fight with you.
Y hay una parada que quiero hacer por el camino.
And there's a stop I want to make on the way.
La última cosa que quiero hacer es hablar con ella.
The last thing I want to do is talk to her.
Rory tiene el mio y hay algo que quiero hacer.
Rory's got mine, and there's something I want to do.
Una de las cosas que quiero hacer es casarme contigo.
One of the things I want to do is marry you.
Es la última cosa que quiero hacer, así que adiós.
That's the last thing I want to do, so— bye.
Éste es el tipo de trabajo que quiero hacer, David.
This is the kind of work that I want to do, David.
Y todo lo que quiero hacer es tener otro.
And all I want to do is have another one.
Hay cuatro cosas que quiero hacer este verano.
There are four things I want to do this summer.
Palabra del día
suficiente