Resultados posibles:
que queda
-that's left
Ver la entrada paraque queda.
qué queda
-what's left
Ver la entrada paraqué queda.
¿Qué queda?
-What's left?
Ver la entrada para¿Qué queda?

que queda

Profecía: El tiempo que queda es corto y vosotros estáis despistados.
Prophecy: The time remaining is short and you are absent-minded.
El olor de la colonia es la única que queda.
The smell of the colony is the only remaining.
La última carta que queda en una columna se puede mover.
The last remaining card in a column can be moved.
El lodo que queda es utilizado para fertilizar la tierra.
The remaining sludge is used to fertilize the soil.
Este niño es lo único que queda de mi familia.
This child is the only thing left of my family.
Lo único que queda de mí ahora es mi hija.
The only thing left of me now is my daughter.
Lo único que queda de mi papá es su tacañería.
The only thing left of my dad is his cheapness.
Este es el fémur, o lo que queda de él.
This is the hind femur, or what's left of it.
Deja lo que queda de su negocio a un muchacho.
He leaves what's left of his business to a boy.
El único que queda es nuestro querido amigo, John Doe.
The only one that's left is our dear friend, John Doe.
Entonces este prototipo es todo lo que queda de la tecnología.
Then this prototype is all that's left of the technology.
El retrato es todo lo que queda de la pobre.
The portrait is all that's left of the poor thing.
Es mi socio, o al menos lo que queda de él.
It's my partner, or at least what's left of him.
El interés nacional es salvar lo que queda de este país.
The national interest is saving what's left of this country.
Esto es lo que queda de la gente de Kaihoro.
This is what's left of the people from Kaihoro.
Ganar dinero es el único negocio que queda en este mundo.
Earning money is the only business left in this world.
Lo puedes usar para lo que queda de tu cena.
You can wear it for what's left of your dinner.
Lo que queda de Chile: La Patagonia, el nuevo espacio sacrificable.
What is left of Chile: Patagonia, the new sacrificed space.
¡Pronto, lo que queda de la raza humana estará extinta!
Soon, what's left of the human race will be extinct!
Ahora todo lo que queda es mi parte del trabajo
Now all that's left is my part of the job.
Palabra del día
embrujado