que poso

Popularity
500+ learners.
Durante todo el tiempo que posó el reo no dio muestra de emoción alguna por haber sido elegido como modelo, mostrándose demasiado callado y distante.
During all the time that the defendant posed he did not show any emotion for being selected as model, showing himself too quiet and distant.
Observó silenciosamente la brújula y el manómetro y luego se dirigió al planisferio, en el que posó un dedo sobre un punto de los mares australes.
He studied the compass and pressure gauge in silence, then went and put his finger on the world map at a spot in the sector depicting the southernmost seas.
Generalmente se relacionaba con un conjunto de arlequines sentados que el artista pintó durante los primeros meses de 1923, para los que posó el pintor español Jacinto Salvadó vestido con un traje que Cocteau había regalado a Picasso.
In the past it was generally associated with a set of seated harlequins painted by the artist during the early months of 1923, for which the Spanish painter Jacinto Salvadó posed in a costume Cocteau had given Picasso.
Discúlpeme, pero es la primera vez en mi vida que poso los ojos.
I'm sorry, but this is the first time
Recuerdo que posó en mí.
I remember she sat on me.
Apuesto que posó sus ojos en ella desde el principio, ¿no es así?
I bet you'd set your sights on her from the start, hadn't you?
Durante el medio tiempo, el público disfrutó de un colorido desfile de Diablos Cojuelos, que posó con ellos para fotos.
During the brake, the public enjoyed a colorful parade of Diablos Cojuelos, who posed with them for pictures.
Lo cierto es que... me acosté con la esposa de uno de los coroneles que posó para mí.
The truth is... .. that I slept with the wife of one of the colonels who sat for me.
En 1868, Berthe conoció a Édouard Manet, para el que posó en El balcón (París, Musée d'Orsay), presentada en el Salon del año siguiente.
In 1868 Berthe met Édouard Manet, for whom she posed in The Balcony (Paris, Musée d'Orsay), which was shown at the Salon the following year.
Puesto que no aparece su rostro, es extremadamente difícil identificar oficialmente a la mujer que posó para que Gustave Courbet pintara El origen del mundo.
Since her face is not shown, it is extremely difficult to formally identify the woman who posed in order for Gustave Corbet to paint the origins of the world.
Recién he sabido que el primer humano que posó su pie en la superficie de la Luna falleció a la edad de 82 años por complicaciones producto de una cirugía cardiaca.
I just learned that the first human that set his foot on the Moon diedat the age of 82 from complications following heart surgery.
De esta forma, la modelo que posó para el Nacimiento de Venus de Botticelli (1490) presentaba signos de artritis tuberculosa, y el filósofo Erasmus podría haberse visto afectado de poliartritis reumatoide.
Thus, the model who posed for the Birth of Venus by Botticelli (1490) presented signs of tuberculous arthritis and the philosopher Erasmus would have been suffering from rheumatoid arthritis.
La inspiración de la mujer de la escultura, homenaje a las mujeres de la zona, surgió de una de sus estudiantes de la Facultad de Bellas Artes, que posó para él.
The inspiration of the woman of the sculpture, meant as an homage to the women of the area, actually came from one of his student in the Faculty of Bellas Artes, who then posed for him.
La obra completa las colecciones del museo de Orsay, que posee el primer ejemplar en bronce de La edad madura, así como obras de Jules Desbois (La Miseria) y de Auguste Rodin (El Invierno) para las que posó el mismo modelo.
The work completes the collections at the Musée d'Orsay, which has the first bronze cast of The Age of Maturity, as well as works by Jules Desbois (Misery) and Auguste Rodin (Winter) for whom the same model also posed.
A este restringido grupo pertenecía la marquesa de Manzanedo, que posó para los pinceles de Raimundo de Madrazo en este espectacular retrato, sin duda una de las más exquisitas efigies femeninas de cuerpo entero pintadas por el artista en toda su vida.
One member of this restricted group was the Marchioness of Manzanedo, who posed for Raimundo de Madrazo. The result is the present spectacular portrait, unquestionably one of the most exquisite full-length female likenesses ever painted by this artist.
Josephine Nivinson, Jo, la mujer del artista desde 1924, anotó en su diario que posó para esta pintura en el estudio de Washington Square y en el cuaderno de notas del pintor describió el cuadro junto a un boceto realizado por el artista.
Josephine Nivinson, Jo, the artist's wife from 1924, wrote in her diary that she posed for this painting in the Washington Square studio and also gave a description of the composition in the artist's notebook alongside a sketch made by him.
Jamás conoció el verdadero amor hasta que posó su mirada sobre el rostro pálido de Charlotte.
Ne'er had he known true love 'til he laid his eyes upon Charlotte's paly face.
Palabra del día
el saltamontes