que pesa mucho

Tengo un nombre que pesa mucho.
I've got a heavy name to wear:
Yeso es una imagen que pesa mucho en el proceso.
That's an image "that weighs heavily on the process".
Y parece que pesa mucho.
And it looks like a weighs a ton.
Alguien que pesa mucho tiene más fluidos corporales que alguien que pesa menos.
Someone who weighs a lot has more body fluids than someone who weighs less.
El cartero sube un paquete que pesa mucho, solo porque yo se lo pido.
The mailman brings up a heavy package just because I ask him to.
Tengo un nombre que pesa mucho.
I have a name much to bear:
Es una caja que pesa mucho.
It's a heavy box.
Es que pesa mucho.
It weighs a lot.
Dijo que pesa mucho.
She said it's heavy.
Es que pesa mucho el dinero.
Because that amount is very heavy also.
Vamos, que pesa mucho.
Come on. He's heavy.
Si el destino es un fondo blanco la guardo como jpg que pesa mucho menos.
If it is going to be a white background then I save it as a jpg.
Normalmente, estaria muy feliz de estar al servicio de usted pero hay algo que pesa mucho en mi corazon.
Normally, I would be so happy to be of service to you but there is something that weighs heavily on my heart.
Algunas veces debes llevar algo que pesa mucho (como una cartera grande, una mochila o un equipaje).
There are times when you might have to carry a large load, such as a large purse, a backpack, or luggage.
Cuando se les perdona por algo que pesa mucho sobre vuestros hombros, se yerguen derechos y experimentan una sorprendente sensación de alivio invadiendo vuestro ser.
Whenever you are forgiven for something that weighed heavily on your shoulders, you stand straighter and feel an amazing sense of relief invade your being.
Me gustaría hacer una lista de algunos de los factores que han contribuido antes de pasar al tema que pesa mucho más en mi mente.
I'd like to list a few of the contributing factors before I move on to the subject that weighs most heavily on my mind.
Yo solo quería señalar que las encuestas de opinión le han puesto aparentemente muy nervioso y esta también es una circunstancia que pesa mucho.
I can only conclude that the opinion polls have obviously made him very nervous, and this was also an opportunity like no other!
No quieres afrontar la vida y el vacío presente que pesa mucho en ti, sin el cual, hasta donde lo conoces, no sabrías que hacer.
You don't want to face life and the present emptiness that weighs heavily on you, which, so far as you know, you would not know how to do without.
O sea, la idea de que tú tienes que sacar tu propia tajada y aventajarse a otros es una idea que pesa mucho en las personas.
In other words, the idea that you should get yours, and get over on other people, is an idea that has a lot of influence on people.
A medida que el número de niños obesos y con sobrepeso en los Estados Unidos sigue creciendo, la aptitud es un factor que pesa mucho en la mente de los padres, cuidadores y profesores.
As the number of obese and overweight children in the United States continues to climb, fitness is a consideration that weighs heavily on the minds of parents, caretakers and teachers.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro