que patrocina

Hay muchos que patrocina anualmente circuito Hotingsvägen en diferentes formas.
There are many who annually sponsors Hotingsvägen racetrack in different forms.
El miembro que patrocina el ascenso de clase con sus millas no necesariamente tiene que viajar.
As the member sponsoring the upgrade with your miles, you do not necessarily have to travel.
En su esfuerzo para ayudar a los desarrolladores de software, ISDEF ofrece seminarios, forum y conferencias, como esta que patrocina SPAMfighter.
In an effort to help software developers, ISDEF offers seminars, forums, and conferences, such as the one SPAMfighter is sponsoring.
Si te enteras de una compañía que patrocina y apoya las corridas de toros, llama o escribe a su departamento de relaciones públicas expresando tu desaprobación.
If you learn that a company sponsors and supports bullfighting, call or write to its public relations department expressing your disapproval.
Bal Bhavan Society es una asociación de niños con más de 2.000 centros regionales en todo el país que patrocina programas creativos e innovadores para los niños.
The Bal Bhavan Society is an association with child members which has over 2,000 regional centres throughout the country providing a host of creative and innovative programmes for children.
Los Estados miembros están debatiendo la manera de procurar los medios necesarios para mejorar la eficiencia de las numerosas, por no decir demasiadas, reuniones que patrocina la Organización en este ámbito.
Discussions are underway amongst the Member States on finding a means to improve the efficiency of the many, if not too many, meetings that the Organization sponsors in this field.
Patrocinio: Nombre de la organización o institución que patrocina la red.
Sponsorship: name of the entity or institution that sponsors the network.
El servicio será ofrecido comúnmente en la congregación que patrocina.
The service ordinarily shall be held in a sponsoring congregation.
¿Y quién crees que patrocina a la universidad?
And who do you think sponsored the university?
Usted gana 0.5$ para cada persona que patrocina.
You earn 0.5$ for each person you refer.
Soy miembro del equipo de boliche que patrocina.
I'm a member of the bowling team you sponsor.
Está en posición de confiar en el tío al que patrocina.
You're in a position of trust with the guy that you sponsor.
El régimen deja muy mal parada a la prensa que patrocina.
The regime leaves the press that it sponsors in a very bad way.
La organización que patrocina el estudio suele cubrir los costos de la investigación.
Research costs are usually covered by the organization that sponsors the trial.
El Sr. Pritzker es Presidente de la The Hyatt Foundation, que patrocina el premio.
Mr. Pritzker is Chairman and President of The Hyatt Foundation, which sponsors the prize.
Todo el material distribuido debe tener el sello de la organización que patrocina el evento.
All material distributed must bear the stamp of the organization sponsoring the event.
La Free Software Foundation es la principal organización que patrocina el Sistema Operativo GNU.
The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System.
El gobierno no debe patrocinar, apoyar, o parecer que patrocina o apoya la religión.
The government may not sponsor, endorse or appear to sponsor or endorse religion.
No de esos que patrocina la CIA.
Not the ones Sponsored by the CIA.
Sí, estaría contento, pero es mi bufete el que patrocina el equipo.
Yeah, and I'd be fine with that, except my firm is sponsoring the team.
Palabra del día
silenciosamente