que pase
- Ejemplos
Porque lo que pase en este edificio es mi responsabilidad. | Because what happens in this building is my responsibility. |
No hay nada que pase por casualidad en nuestro universo. | There is nothing that happens by chance in our universe. |
Hilltop tiene que estar listo para lo que pase después. | The Hilltop has to be ready for what happens after. |
Cada minuto es como esperar a que pase de nuevo. | Every minute is like waiting for it to happen again. |
No importa lo que pase entre nosotros, eso nunca cambiará. | No matter what happens between us, that'll never change. |
¿Por qué no querías que pase algo con Carmen Electra? | Why don't you want anything to happen with Carmen Electra? |
Todo depende de lo que pase en las próximas semanas. | Everything's riding on what happens in the next few weeks. |
No importa lo que pase hoy. Tú responderás por esto. | No matter what happens today, you will answer for this. |
No puedo volver a trabajar, no importa lo que pase. | I can't go back to work, no matter what happens. |
Quieres amor que sus escenas no importa lo que pase. | You want to love their scenes no matter what happens. |
No importa lo que pase, ella siempre será tu hija. | No matter what happens, she will be your daughter. |
¿Hay algún transporte público que pase por el camping? | There is any public transport that passes by the campsite? |
Pero miren, va a estar bien sin importar lo que pase. | But look, he's gonna be fine no matter what happens. |
No importa lo que pase, siempre puedes contar conmigo. | No matter what happens, you can always count on me. |
No importa lo que pase, siempre tendremos un respaldo aquí. | So no matter what happens, we have a backup here. |
Que siempre serán mis amigos, sin importar lo que pase. | That you'll always be my friends, no matter what happens. |
Necesitan que pase algo para comprender los procesos lógicos. | They need to pass something to understand the logical processes. |
No importa lo que pase, éste es nuestro hogar ahora. | No, no matter what happens, this is our home now. |
Frankie ha dicho que va hacer que pase rápido, ¿sabes? | Frankie said he's gonna make it happen quick, you know? |
Pase lo que pase, debemos continuar con la ceremonia. | No matter what happens, we must continue with the ceremony. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!