que pase una buena noche

Espero que no falte nada, y que pase una buena noche.
I hope you won't lack anything and that you have a good night.
Muchas gracias, señor, que pase una buena noche.
Thank you, sir, have a good evening.
Sí, que pase una buena noche.
Yeah, you have a nice night.
¡Así que, discúlpeme y que pase una buena noche!
So, i apologize and wish you good night!
¡Así que, discúlpeme y que pase una buena noche!
So, I apologize and wish you good night!
Bueno, que pase una buena noche.
All right, have a good one.
¡Adiós! Espero que pase una buena noche.
Bye! I hope you have a good night.
Que pase una buena noche, Sr. Peyton.
Have a good night, Mr. Peyton.
Que pase una buena noche, señora.
You have a good night, ma'am.
Que pase una buena noche, señora.
You have a good night now, ma'am.
Que pase una buena noche también.
You have a good night too.
Que pase una buena noche, Mike.
Have a great night, Mike.
Que pase una buena noche, señor.
Have a pleasant night, sir.
Que pase una buena noche.
You have a good night.
Que pase una buena noche.
You have a nice night.
Que pase una buena noche.
Have a good night.
Que pase una buena noche.
Have a good evening.
Que pase una buena noche.
Have a nice night.
Que pase una buena noche.
Have a nice evening.
Que pase una buena noche.
Have a great night.
Palabra del día
el acertijo