que os paso

Popularity
500+ learners.
Fuimos a averiguar qué os pasó.
We went to find out what happened to you.
¿Qué os pasó a mi papá y a ti?
What happened between you and my dad?
Pero, ¿puedes decirme qué os pasó?
But can you just tell me what happened with you guys?
¿Qué os pasó a Kady y a ti?
What happened to you and Kady?
¿Qué os pasó cuando desaparecisteis?
What happened to you boys when you went missing?
¿No recordáis lo que os pasó?
Don't you remember what happened?
¿Cómo no se enteró la prensa de lo que os pasó a Gemma y a ti?
How did the press not know about you and Gemma?
¿Qué os pasó chicos?
What happened to you guys?
¿Y qué os pasó?
What happened with you two?
Eso explica lo que os pasó.
That explains your experience earlier.
Eso no cambia el hecho de lo que os pasó a ti y a Vanessa... es culpa mía.
It doesn't change the fact that what happened to you and Vanessa... Is my fault.
Dios mío. ¿Qué os pasó?
What happened to you?
Eres responsable de lo que ha hecho y lo que le hará a dos chicas más que no tienen nada que ver con lo que os pasó a vosotros.
You are responsible for what he's done and what he will do to two more girls that have nothing to do with what happened to you.
Palabra del día
el estanque