que nunca antes

A los bautizados que nunca antes fueron efectivamente evangelizados 2.
To the baptized who were never effectively evangelized before 2.
Kei luchó con una furia que nunca antes había mostrado.
Kei fought with a fury she had not shown before.
Seguro que nunca antes has tenido un juego como este.
You will definitely never have seen a game like this.
Era una perspectiva que nunca antes había considerado.
It was a perspective that I had never considered before.
¿Qué más es posible que nunca antes has considerado?
What else is possible that you've never considered?
¡Prueba algo nuevo, algo que nunca antes has experimentado!
Try something new, something you have never experienced before!
Tableau nos ayuda a descubrir información que nunca antes habíamos visto.
Tableau helps us discover insights we've never seen before.
¿Le apetece hacer algo que nunca antes ha hecho?
How about doing something that you have never done before?
Y hoy Social Watch es más necesario que nunca antes.
And today Social Watch is more necessary than ever before.
Las Naciones Unidas se necesitan ahora más que nunca antes.
The United Nations is needed now more than ever before.
Sus escritos se leían con mayor avidez que nunca antes.
His writings were read with greater eagerness than ever before.
Crear una experienciamobile-first es más importante ahora que nunca antes.
Creating a mobile-first experience is more important now than ever before.
El dolor de amor parecía ser mayor que nunca antes.
The pain of love seemed greater than ever before.
Puede proteger estos ataques más fácilmente que nunca antes.
You can protect these attacks more easily ever than before.
Pero ahora podemos medir muchas cosas que nunca antes pudimos.
But now we can measure many things we never could.
Este libro proporciona una estructura que nunca antes existió.
This book provides a structure that never existed before.
El dolor de Amor parecía mayor que nunca antes.
The pain of Love seemed greater than ever before.
Los ejércitos de la compasión tienen más vigor que nunca antes.
The armies of compassion are more invigorated than ever before.
Lo decimos hoy con más convicción que nunca antes.
We say so today with more conviction than ever before.
Los usuarios tienen acceso a más aplicaciones y contenido que nunca antes.
Users have access to more applications and content than ever before.
Palabra del día
el mantel