que nos separen
- Ejemplos
Tenemos que mantenernos juntos y no arriesgarnos a que nos separen. | We must all keep together and not risk getting separated. |
Mirarnos el uno a otro así, sin unas rejas que nos separen. | Looking at each other like this without a screen between us. |
Por favor, no dejes que nos separen. | Please, don't let them take her from me. |
No dejaré que nos separen otra vez. | I won't let them separate us again. |
No podemos dejar que nos separen. | We can't let them split us apart. |
No quiero que nos perdamos, que nos separen. | I don't want us to be lost, separated. |
No vamos a dejar que nos separen. | We won't let them separate us from each other. |
Judy no queria que nos separen. | Judy, I didn't want us to be apart. |
No quiero que nos separen. | I don't want us to separate. |
Rápido, antes que nos separen. | Quick, before they take one of us away. |
No dejes que nos separen. | Don't let them separate us. |
No quiero que nos separen | I do not want to separate us. |
No dejaré que nos separen. | I won't let us be separated. |
No queremos que nos separen. | We don't want to be separated. |
No permitan que nos separen. | Do not let them divide us. |
No dejaré que nos separen. | I won't let them separate us. |
No dejaré que nos separen. | I am not gonna split us apart. |
Hemos pedido a varios expertos en seguridad electrónica que nos separen los hecho de los mitos. | We asked computer security experts to separate the myths from the facts. |
Las cosas que permitimos que nos separen parecían insignificantes comparadas con la separación de las placas tectónicas. | The things we allow to separate us seemed insignificant compared to the separation of tectonic plates. |
Sin un sistema de transporte que funcione, no será posible una Europa sin fronteras que nos separen. | Without a functioning transport system, a Europe without frontiers that separate us will not be possible. |
