que nos ponemos

Popularity
500+ learners.
Es la pregunta que nos ponemos.
This is the question we ask.
Carta de compra: Programar un sitio donde se puede vender cualquier cosa (y boicotear a Amazon, ya que nos ponemos:-).
Shopping cart: Program a site where you can sell anything (and boycott Amazon as we are at it:-).
Supongamos que nos ponemos de acuerdo, que en esta temporada son las faldas de tal longitud, y en la próxima temporada a la otra.
Let's say we agree that this season wear skirts a certain length, and in the next season or two.
Casi todas las personas con la que nos ponemos en contacto son gratamente sorprendidas que nosotros vamos a asegurarnos de que sus necesidades sean satisfechas.
Almost every person we contact is pleasantly surprised that we go all the way to make sure their needs are met.
Las personas con las que nos ponemos en contacto con respecto a las encuestas de Nielsen realizadas en línea, en persona, por teléfono, por correo electrónico o por correo postal.
People we contact in regard to Nielsen surveys conducted online, in person, by telephone, email, or postal mail.
Esta es la primera vez que nos ponemos a leerlo.
This is the first time we get to read it.
Digamos que nos ponemos las máscaras una vez más.
Let's say we put the masks on one more time.
Es una máscara que nos ponemos en sociedad.
It is a mask that we wear in society.
Cada vez que nos ponemos a ello, esa cosa suena.
Every time we get into it, that thing beeps.
Pero ya que nos ponemos las gafas 3D que era increíble.
But since we put on those 3D glasses it was amazing.
JP, esta es la segunda vez que nos ponemos de acuerdo para vernos.
JP, this is the second time we've agreed to meet.
Lo mismo que pasa cada vez que nos ponemos en movimiento.
Same thing that happens every time we go kinetic.
Se le da la libertad de los límites que nos ponemos nosotros mismos.
It gives you freedom from limits that we put on ourselves.
La mayoría de las veces que nos ponemos serios, nuestro trabajo parece más duro.
Most of the time we get serious, our work seems harder.
Por la ropa que usamos y el maquillaje que nos ponemos.
By the clothes that we wear and the makeup that we put on.
Lo mismo que pasa cada vez que nos ponemos en movimiento.
Same thing that happens every time we go kinetic.
Es por eso que nos ponemos los trajes.
That's why we wear the suits.
Es por eso que nos ponemos los trajes.
And that's why we wear the suits.
¿Cómo podemos rebatir la acusación de que nos ponemos de parte de Kabila?
How can we refute the accusation that we are taking Kabila's side?
Nuestro sentido común las descarta. Somos nosotros mismos los que nos ponemos barreras.
Our common sense discards them. We are the ones who put barriers.
Palabra del día
el saltamontes