que noche

Popularity
500+ learners.
Oh, que noche calurosa.
Oh, what a hot night.
Estoy orgulloso de anunciar que noche oí KMOX en San Louis con esta radio.
Last night I am proud to announce that I heard KMOX in St. Louis on this radio.
Ah, que noche tan linda!
Ah, what a nice night!
A menos que haya una familia que noche de verano no hubiera querido tener un descanso en este oasis?
Unless there is a family that summer evening would not have wanted to have a rest in this oasis?
Que noche de sábado tan divertida fue esa.
What an incredibly fun Saturday night that was.
Que noche tan gloriosa, ¿no?
What a glorious night, huh?
Que noche más genial.
What a great night.
Que noche mas hermosa.
What a beautiful night.
Que noche tan hermosa.
What a beautiful night
Qué noche tan maravillosa, para una causa tan maravillosa.
What a wonderful night, for a wonderful cause.
AMY GOODMAN: Bueno, qué noche extraordinaria.
AMY GOODMAN: Well, what a remarkable evening.
¡Y qué noche tan terrible fue!
And what a horrible night it was!
Oh, qué noche mágica.
Oh, what a magical night.
Oh, qué noche tan maravillosa.
Oh, what a lovely evening.
Qué noche más bonita, ¿eh?
What a beautiful night, huh?
¡Qué noche más hermosa, Marcello!
What a beautiful night, Marcello!
Dios mío, qué noche tan emocionante.
Dear me, what an exciting evening.
Qué noche tan absolutamente increíble.
What an absolutely incredible night.
Qué noche hermosa, ¿verdad?
Such a beautiful night, isn't it?
Qué noche más genial, ¿eh?
What a decent night, huh?
Palabra del día
venenoso