que no, pues
- Ejemplos
Claro que no, pues El es la Persona de Su palabra. | Indeed not, for He is the Person of His word. |
Espero que no, pues usted vive con estos jinetes cada día de su vida. | I hope not, for you live with these horsemen daily in your lives. |
Si le dices que no, pues no podrás descargar la aplicación. | Say no, and guess what—you aren't downloading the app. |
Creo que no, pues hombres y mujeres pueden, sin duda, competir en una misma categoría. | I think not, because men and women can, without doubt, compete in the same category. |
Evidentemente que no, pues no sirve de freno ni a los que lo predican. | Obviously not, because it does not serve the brake even for those who teach. |
Claro que no, pues los que usan ropa de lujo están en los palacios de los reyes. | No, those who wear fine clothes are in kings' palaces. |
¡Y lo que no, pues no! | And what I haven't, I haven't! |
Supongo que no, pues si fuera así, entonces produciría un cambio observable de algún tipo. | If it did, then it likely would produce an observable change of some sort. |
Ah, no, por supuesto que no, pues a Shell y ExxonMobil se les hace agua la boca. | Oh no, Oh no—because Shell and ExxonMobil are licking their chops. |
Algunos, como HRW, sostienen que no, pues las penas más severas son las de privación de la libertad. | Some, like HRW, say no, because the most severe penalties consist of deprivation of liberty. |
Por cierto que no, pues en cuanto describís algo que es indescriptible, ello deja de ser lo real. | Surely not, for the moment you describe something which is indescribable, it ceases to be the real. |
Claro que no, pues los que se visten ostentosamente y llevan una vida de lujo están en los palacios reales. | No, those who wear expensive clothes and indulge in luxury are in palaces. |
Parece que no, pues la Comisión no está dispuesta a dar demasiado margen de maniobra al futuro instituto. | It would appear not, as the Commission is not inclined to give this future institute very much room for manoeuvre. |
¿Sabes? Felicity me pidió venir... y casi le dije que no, pues pensé que no te gustaría. | Felicity asked to come along, and I almost said no because I thought you wouldn't like it. |
Es probable que no, pues son constantes las reclamaciones acerca de la remuneración baja que, como dicen, no es suficiente. | Probably not, since complaints about low salaries which, as people say, are not enough for anything, are common. |
Quiero agradecerle a todos los que ya compraron mi disco Valiente y a los que no, pues se lo están perdiendo cariños. | I want to thank everyone who bought my CD Valiente, and those who didn't, well you're missing out on love. |
Naturalmente debe contestar que no, pues de otra forma sus datos actuales serán sustituidos por la dBase de ejemplo incluida en la instalación estándar. | Of course the answer must be no, because otherwise your current data will be replaced by de sample dBase included in the standard installation. |
Gracias a los que me apoyáis y a los que no, pues hoy sé que sin vosotros no estaría donde estoy. | Thanks to those who support me and those who do not, Today because I know that without you would not be where I am. |
Esto ha conducido a un estrechamiento de los diferenciales tanto de los bonos que compra como de los que no, pues los inversores acuden a otras áreas del mercado. | This has resulted in a tightening of spreads of both the bonds they are buying and those that they aren't as investors move into other areas of the market. |
En los medios dominantes, desde luego que no, pues lo que hacen es ocultar el mundo real y crear una nueva realidad hecha a su medida[7]. | In the dominant media, of course not, since what they do is conceal the real world and create a new reality made to their measure. [7] In the alternative media, yes, definitely. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!