que no miras

Popularity
500+ learners.
Elaine, ¿por qué no miras tú por allá?
Elaine, how about you looking over there?
¿Por que no miras a la película mejor?
Why don't you stare at the film instead?
¿Por que no miras a tu pared y yo miro a la mia?
Why don't you look at your wall and I'll look at mine?
La regla es que no miras.
The rule is, you don't look.
Y aún crees que no miras a algunas personas por encima del hombro.
And you still don't think you look down at some people.
¿Por que no miras de nuevo?
Why don't you look again?
¿Es que no miras lo que haces?
Why don't you watch what you're doing?
Tommy por que no miras las estrellas?
Tommy, why aren't you looking at the stars?
¿Por que no miras en tu manual?
Why don't you look in your manual.
¿Por que no miras?
Why don't you have a look?
¿Ahora quieres hacerme creer que hace muchos años que no miras a una mujer?
Now, you're trying to tell me that it's many years that you don't look at women?
Donna, ¿por qué no miras un poco mis cartas?
Donna, why don't you take a look at my cards?
Eh, ¿por qué no miras en la pila de las fotos?
Hey, why don't you go through the stack of pictures?
¿Por qué no miras las cosas de una manera diferente?
Why do look at things in a different way?
Por qué no miras en términos de la ley.
Why not look at that in terms of law.
¿Por qué no miras algo y compruebas si funciona?
Why don't you look at somethin', see if it works?
Alec, ¿por qué no miras por el ángel?
Alec, why don't you go check out by the angel?
¿Por qué no miras el último dibujo de Dorothy?
Why don't you take a look at Dorothy's latest drawing?
¿Por qué no miras por la ventana hacia medianoche?
Why don't you look out your window around midnight?
Bueno, por qué no miras la carta, y luego...
Well, why don't you look at the menu, and then we'll...
Palabra del día
la broma