que no es agradable

Esta es la parte de la experiencia que no es agradable.
This is part of the experience that is not nice.
El camino al que no es agradable paseo.
The road to it is not pleasant ride.
que no es agradable, pero afrontémoslo:
I know it's not pleasant, but let's face it.
Pero cuando te conviertes en esto, entiendo que no es agradable.
But when you grow up into this, I get it. Not pretty.
Ella dijo que no es agradable ..
She said it's not nice ..
Lo sé, sé que no es agradable, ¿de acuerdo?
I know; I know it's not pleasant, okay?
No puedo oír lo que están diciendo, pero se que no es agradable.
I can't hear what they're saying, but i know it's not nice.
Pero es verdad que no es agradable de oír.
But it is true that it is not a nice thing to hear
Y se ríe, lo que no es agradable.
He laughs, people from and that's not nice.
Hay ocasiones en las que no es agradable ver tu foto en el periódico.
There are times when it's not pleasant to see your picture in the paper.
Yo sé que no es agradable.
I know it's not pleasant.
Sabemos que no es agradable estar ahí arriba como ratones atrapados.
We know it isn't pleasant to be standing up there like goldfish in a bowl.
que no es agradable ser dura.
All right, it ain't nice to be hard.
Te diré lo que no es agradable.
Oh, I'll tell you what's not cool.
Puedo ver en su cara que no es agradable lo que tenga que decirme.
I can see on your face that is not nice what you have to tell me.
Te garantizo que no es agradable.
I promise you, it's not a pretty sight.
En la vida se dan situaciones sobre las que no es agradable tener que hablar.
Life brings situations about which it is no pleasure to have to speak.
Me han dicho que no es agradable.
I'm told it's unpleasant.
que no es agradable oírlo, pero os juro que es verdad.
I know it isn't easy to hear, but I swear to you it's the truth.
Sabemos que no es agradable estar ahí arriba como ratones atrapados.
We know it isn't pleasant to be Standing up there Like goldfish in a bowl.
Palabra del día
encontrarse