que no cesa

Popularity
500+ learners.
Esos hechos son duros de enfrentar y debemos abordar las raíces de esta anomalía que no cesa.
These facts are stark, and we must tackle the root causes of this continuing anomaly.
El sistema escolar ha de hacer frente a las necesidades de una población estudiantil que no cesa de aumentar.
The school system has to cope with the requirements of a growing student population.
El síntoma principal es dolor y sangrado que no cesa.
The main symptom is pain and bleeding that won't stop.
Festina y el ciclismo, una historia que no cesa.
Festina and cycling. A story that never stops.
Es Él que no cesa de crear.
It is Him Who does not stop creating.
El monje, que no cesa de sonreír, acepta.
The monk, who never stops smiling, says yes.
El mal tiempo parece que no cesa nunca.
There seems to be no end to the bad weather.
Una tragedia que no cesa, Colombia, Editorial Planeta, 2008, pág. 28.
A Tragedy with no End), Colombia, Editorial Planeta, 2008, p. 28.
Conferencia: El pagano que no cesa.
Lecture: The Pagan that never stops.
Hermanos, no hay milagros, hay trabajo en el plano espiritual, trabajo que no cesa.
Brothers, there are not miracles, but overwork in the spiritual plane.
Sus acuarelas son porciones de existencia rescatada, piezas capturadas en este río que no cesa de fluir.
Her watercolors are helpings of rescued existence, captured pieces in this ever flowing river.
Una impunidad que no cesa.
Impunity that never ends.
Es el grito de desesperación de un pueblo que no cesa de resistir desde 1959.
A cry of despair from a people who, since 1959, have never stop resisting.
Daniel y Sophie durmiendo a salvo y tu y yo quejándonos por la lluvia que no cesa.
Daniel and sophie sleeping safely and you and I complaining about the endless rain.
A pesar de que la dictadura chilena duró por 17 años (1973-1990), no hay lluvia que no cesa.
Although Chilean dictatorship lasted for 17 years (1973-1990), there is no rain that never ceases.
Podrá conocer todo esto en el Centro Cultural de Perth, en Northbridge, que no cesa de crecer.
All sit within the sprawling Perth Cultural Centre in Northbridge.
¿Es el imperativo de goce que impone el superyó capitalista que no cesa de vociferar?
Is this the vociferation of the imperative of jouissance that the capitalist superego imposes?
En este capítulo, Daniel es visto de nueva cuenta como un hombre que no cesa de orar.
In this chapter Daniel is once again seen as a man who would not cease from prayer.
A esta masacre han seguido otras, con un macabro ritmo que no cesa desde hace meses.
Other massacres have surrounded this one with a macabre rhythm that hasn't let up for months.
Nuestros ciudadanos perciben esta Cámara como una máquina devoradora de dinero que no cesa de pedir más y más.
Our citizens see this House as a money-devouring machine asking for more and more money.
Palabra del día
la pista de patinaje