que no cesa
- Ejemplos
Esos hechos son duros de enfrentar y debemos abordar las raíces de esta anomalía que no cesa. | These facts are stark, and we must tackle the root causes of this continuing anomaly. |
El sistema escolar ha de hacer frente a las necesidades de una población estudiantil que no cesa de aumentar. | The school system has to cope with the requirements of a growing student population. |
El síntoma principal es dolor y sangrado que no cesa. | The main symptom is pain and bleeding that won't stop. |
Festina y el ciclismo, una historia que no cesa. | Festina and cycling. A story that never stops. |
Es Él que no cesa de crear. | It is Him Who does not stop creating. |
El monje, que no cesa de sonreír, acepta. | The monk, who never stops smiling, says yes. |
El mal tiempo parece que no cesa nunca. | There seems to be no end to the bad weather. |
Una tragedia que no cesa, Colombia, Editorial Planeta, 2008, pág. 28. | A Tragedy with no End), Colombia, Editorial Planeta, 2008, p. 28. |
Conferencia: El pagano que no cesa. | Lecture: The Pagan that never stops. |
Hermanos, no hay milagros, hay trabajo en el plano espiritual, trabajo que no cesa. | Brothers, there are not miracles, but overwork in the spiritual plane. |
Sus acuarelas son porciones de existencia rescatada, piezas capturadas en este río que no cesa de fluir. | Her watercolors are helpings of rescued existence, captured pieces in this ever flowing river. |
Una impunidad que no cesa. | Impunity that never ends. |
Es el grito de desesperación de un pueblo que no cesa de resistir desde 1959. | A cry of despair from a people who, since 1959, have never stop resisting. |
Daniel y Sophie durmiendo a salvo y tu y yo quejándonos por la lluvia que no cesa. | Daniel and sophie sleeping safely and you and I complaining about the endless rain. |
A pesar de que la dictadura chilena duró por 17 años (1973-1990), no hay lluvia que no cesa. | Although Chilean dictatorship lasted for 17 years (1973-1990), there is no rain that never ceases. |
Podrá conocer todo esto en el Centro Cultural de Perth, en Northbridge, que no cesa de crecer. | All sit within the sprawling Perth Cultural Centre in Northbridge. |
¿Es el imperativo de goce que impone el superyó capitalista que no cesa de vociferar? | Is this the vociferation of the imperative of jouissance that the capitalist superego imposes? |
En este capítulo, Daniel es visto de nueva cuenta como un hombre que no cesa de orar. | In this chapter Daniel is once again seen as a man who would not cease from prayer. |
A esta masacre han seguido otras, con un macabro ritmo que no cesa desde hace meses. | Other massacres have surrounded this one with a macabre rhythm that hasn't let up for months. |
Nuestros ciudadanos perciben esta Cámara como una máquina devoradora de dinero que no cesa de pedir más y más. | Our citizens see this House as a money-devouring machine asking for more and more money. |
