que me recuerda a

¿O es el Caribe que me recuerda a Lanzarote?
Or is it the Caribbean which reminds me of Lanzarote?
Tiene una fina ironía que me recuerda a mí.
She has a fine irony that reminds me of myself.
Es un título que me recuerda a vuestros primeros discos.
Is a song which reminds to your very first albums.
Haz eso que me recuerda a ella, por favor.
Do that thing that reminds me of her, please.
Yo tampoco una cicatriz que me recuerda a nada.
Neither have I a scar that reminds me of anything.
Conocí a una mujer que me recuerda a ti.
I met a woman who reminds me of you.
Pero es verdad que me recuerda a alguien.
But it's true he reminds me of someone.
Noto otra cosa que me recuerda a mi padre.
I notice one more thing that reminds me of my dad.
Es tan bonito que me recuerda a ti, abuela.
It's just so pretty that it reminds me of you, Grandma.
Es una postal que me recuerda a ella.
It's a card that reminded me of her.
Me gusta la gente que me recuerda a mí.
I like people that remind me of me.
Ella como que me recuerda a mi ex-esposa.
She kind of reminds me of my ex-wife.
Puse algo detrás que me recuerda a cada uno de vosotros.
I put something behind it that reminds me of each of you.
Esto por lo que me recuerda a mi padre.
This so reminds me of my dad.
Así que todo lo que me recuerda a ellos, es algo bueno.
So anything that reminds me of them is a good thing.
MARI CRUZ No hable así, que me recuerda a don Martín.
MARI CRUZ Don't talk like that, you remind me of Don Martín.
que me recuerda a alguien, pero no solo es eso.
I know he reminds me of someone else, but it isn't just that.
Bueno, mi primer instinto dice que me recuerda a mi familia.
All right, well, my first instinct says it reminds me of my family.
Hay mucho en ti que me recuerda a tu padre.
I see a lot of your father in you.
-Guinevere. ¿Debería decirle que me recuerda a mi mujer?
Should I tell her she reminds me of my wife?
Palabra del día
la garra