que me mires

Popularity
500+ learners.
De acuerdo, es por eso que Quiero que me mires.
All right, that's why I want you to look at me.
Necesito que me mires a los ojos, Danny.
I need you to look me in the eye, Danny.
Gabrielle, quiero que me mires a los ojos.
Gabrielle, I want you to look me in the eye.
Yo quería que me mires a mí como todos los demás.
I wanted you to look at me like all the others.
Necesito que me mires ahora mismo y leas mi mente.
I need you to look at me right now and read my mind.
No voy a dejar que me mires el pie.
I'm not gonna let you look at my foot.
Ah, no puedo soportar que me mires así.
Aw, I can't stand you looking at me that way.
No quiero que me mires a los dientes.
I don't want you to look at my teeth.
Espero que te avergüences cada vez que me mires.
May you feel ashamed each time you look at me.
Mas vale que me mires cuando estoy hablando contigo.
You better look at me when I'm talkin' to you.
Porque no quería que me mires por encima del hombro.
Because I didn't want you to look down on me.
Daniel, necesito que me mires una cosa más.
Daniel, need you to look into one more thing for me.
Quiero que me mires a los ojos y evalúes mi sinceridad.
I want you to look in my eyes and gauge my sincerity.
No puedo soportar que me mires así.
I cannot bear you to look at me like that.
Mírame. Quiero que me mires como un experto en rescates.
I want you to look at me as a salvage expert.
Yo primero, pero te prohíbo que me mires las piernas.
I'll go first, but I forbid you to look at my legs.
Elise, necesito que me mires, ¿de acuerdo?
Elise, I need you to look at me, okay?
Quiero que me mires a los ojos.
I want you to look me in the eye.
De verdad necesito que me mires y me veas.
I need you to really look at me and see me.
Y que me mires todo el tiempo.
And look at me all the time.
Palabra del día
brillante