que me mira

Es la primera vez que me mira en un año.
It's the first time he looks at me in a year.
Cada vez que me mira, ella no ve nada malo.
Whenever she look at me, she don't see no wrong.
¿Has visto la forma en que me mira ahora?
Have you seen the way she looks at me now?
Pero entonces, veo a esa mujer que me mira fijamente.
But then, I see this lady staring right at me.
No, Fonzie, la manera en que me mira a mí.
No, Fonzie, the way he looks at me.
Incluso la forma en que me mira ha cambiado.
Even the way he looks at me has changed.
Me doy cuenta por la forma en que me mira.
I can tell by the way you look at me.
La forma en que me mira me hace sentir incómoda.
The way he looks at me makes me uncomfortable.
No, Fonzie, la manera en que me mira a mí.
No, Fonzie, the way he looks at me.
Lo entiendo es como que me mira con una peluca.
I get it—it's like looking at me in a wig.
Me gusta la forma en que me mira, ¿de acuerdo?
I like the way he looks at me, okay?
Lo veo en la forma en que me mira.
I see it in the way he looks at me.
Asegúrate de que me mira. Eso es lo más importante.
Make sure he sees me, that's the main thing.
Puedo verlo en su cara cada vez que me mira.
I can see it in his face every time he looks at me.
Me doy cuenta por la forma en que me mira.
I can tell by the way she looks at me.
Veo la forma en que me mira la gente.
I see the way that people look at me.
No, Fonzie, la manera en que me mira a mi.
No, fonzie, the way he looks at me.
No, Fonzie, la manera en que me mira a mí.
No, fonzie, the way he looks at me.
Te das cuenta por la forma que me mira.
You will notice the way she looks at me.
¿Ves la forma en que me mira?
Do you see the way that she looks at me?
Palabra del día
el acertijo