que me intriga
- Ejemplos
Pero es lo que tú quieres lo que me intriga. | But it's what you want that intrigues me. |
Pero lo que tú quieres es lo que me intriga. | But it's what you want that intrigues me. |
Hay una cosa que me intriga aquí. | There is one thing, that puzzles me here. |
Lo que me intriga es cuál será su plan. | What keeps bothering me is what their plan is. |
Solo hay una cosa que me intriga. | There's just one thing that puzzles me. |
No es el objeto en sí que me intriga, sino su contradicción. | It's not the object that arouses my curiosity, but it's contradiction. |
Y eso es lo que me intriga. | And that... is what puzzles me. |
Debo admitir que me intriga la investigación. | I must admit, I'm intrigued by the research. |
Pero esto es lo que me intriga. | But that's what intrigued me. |
Es lo que no hallamos lo que me intriga. | But it's what we're not finding that I'm interested in. |
Hay una cosa que me intriga. | There's one thing that puzzles me. |
El porqué lo dices en serio es lo que me intriga. | It's why you're serious that puzzles me. |
No es el hecho de que Él hizo eso lo que me intriga. | It is not the fact that He did do this that intrigues me. |
Debo confesar que me intriga saber por qué me ha invitado hoy. | I must confess I'm intrigued to why you've invited me here today. |
Sr. Kravitz, hay algo que me intriga. | Mr. Kravitz, something is bothering me. |
Hay algo que me intriga desde hace mucho. | Something's been bothering me for a long time. |
Eso es lo que me intriga. | That's what intrigues me. |
Debo admitir que me intriga tu situación. | I'll admit, I'm intrigued by your situation. |
Eso es lo que me intriga. | That's what intrigues me a bit. |
Es esto lo que me intriga, señor. | Here's what bothers me, sir. |
