que me harias

Popularity
500+ learners.
¿Pénse que me harías esperar un poco más? ¿Tú...?
I thought you wanted to wait a while?
Yo: "¿Qué me harías si estuviera allí?"
Me, "What exactly would you do if you had me there?"
Y no creo que me harias feliz a mi tampoco
And I don't think you could make me happy either.
Se que dijistes que me harias el favor.
I know you said you'd do me a favor.
, No dijiste que me harias un favor?
Didn't you say that you do a favor for me?
Abdominales... definitivamente dijiste que me harías feliz esta noche, ¿verdad?
Abs, you definitely said you'd make me happy tonight, right?
Emma dijo que me harías ganar dinero, mucho dinero.
Emma said that you'd make me money, lots of money.
Dijiste que me harías sonreír una vez al día.
You said you would make me smile once every day.
¿Pero no habías dicho que me harías un retrato?
But you did not say you would do a portrait?
Es que me harías muy feliz si lo hicieses.
It would make me very happy if you do it.
Gracias, Karen, sabía que me harías sentir mejor.
Thanks, Karen. I knew you'd make me feel better.
Y sabía que me harías sentir mal.
And I knew that you'd make me feel bad.
¿Qué me harías si estuvieras aquí?
What would you do to me if you were here?
¿Por qué me harías hablar con este hombre?
Jack? Why would you make me talk to this man?
No puedo creer que me harías eso.
I can't believe you would do that to me.
Así que me harías un favor si te quedaras aquí.
So I would really appreciate it if you would stay here.
Es decir, sé que dijiste que me harías un favor.
I know you said you'd do me a favor.
Sabía que me harías falta tarde o temprano, George.
I knew you would come in handy sooner or later.
¿Por qué me harías esto a mí?
Why would you do this to me?
¿Por qué me harías eso a mí?
Why would you do that to me?
Palabra del día
el renacuajo