que me diste

Popularity
500+ learners.
No había huellas dactilares en esa foto que me diste.
There were no fingerprints on that picture you gave me.
Fue el día que me diste mi primera espada serafín.
It was the day you gave me my first seraph blade.
El lápiz que me diste en mi tercer día de trabajo.
The pencil you gave me on my third day of work.
Toma el dinero, y el consejo que me diste.
Take the money, and the advice that you gave me.
Esta es la collar que me diste en Roma.
This is the necklace you gave me in Rome.
La mitad de las píldoras que me diste eran vitaminas.
Half of the pills you gave me were vitamins.
¿Por qué no te llevas el sofá que me diste?
Why don't you take back the couch you gave me?
Por supuesto, vine con la invitación que me diste.
Of course, I came with the invitation you gave me.
El dinero que me diste duró solo dos meses.
The money that you gave me lasted for just two months.
Este es el colgante que me diste en Roma.
This is the necklace you gave me in Rome.
Es el agua que me diste en el coche.
This is the water you gave me in the car.
Esa muestra que me diste es de un djieien.
That sample you gave me is from a djieien.
Este es el primer pago del préstamo que me diste.
This is the first payment for the loan you gave me.
Había un rastreador en esa pequeña caja que me diste.
There was a tracker in that tin box you gave me.
Así que me diste un dinero extra y te fuiste.
So, you gave me some extra cash and you left.
¿Qué había en el té que me diste, Lidell?
Just what was in that tea you gave me, Lidell?
La que me diste en nuestro primer aniversario.
The one that you gave me on our first anniversary.
Es decir, todo lo que me diste fue un nombre.
I mean, all you gave me was a first name.
He empezado a leer uno de los libros que me diste.
I started reading one of the books you gave me.
Un regalo que equivale a la vida que me diste.
A gift to equal the life you gave to me.
Palabra del día
el rocío