que me cuentan
- Ejemplos
Tengo amigos que me cuentan lo que ocurre en este castillo. | I have friends who tell me what goes on in this castle. |
Por lo que me cuentan, quizá nunca vuelva, ¿y entonces qué? | From what I hear, she may never come back. What then? |
¿Las historias que me cuentan tienen un significado para mi vida actual? | Does all this have any meaning for my personal life? |
No pongo en duda lo que me cuentan los dos. | I don't doubt what you're both telling me. |
Será una novedad, Por lo que me cuentan. | That'll be a change from what I hear. |
Será una novedad, por lo que me cuentan. | That'll be a change from what I hear. |
Sí, eso es lo que me cuentan. | That's what they tell me. |
Escribo las historias que me cuentan. | I write the stories that I'm told. |
Bueno, si es verdad lo que me cuentan, porque los veo un poco magullados. | Well, if you're telling me the truth, because you look a little beat up. |
Entonces lo llamó y le dijo: -¿Qué es eso que me cuentan de ti? | So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? |
No es gran cosa lo que me cuentan. | That doesn't amount to much. |
La más sencilla y la que menos paga en función de los Magnates de la máquina de ranura es el clic que me cuentan. | The easiest and lowest paying feature on Tycoons slot machine is the click me feature. |
Cosas que me cuentan. Y tal como se comporta su familia, yo no le daría ni un año. | With the way her family are going on at the moment, I wouldn't give her a year. |
Yo me creo todas las historias que me cuentan por escrito; de no ser así, no leería, supongo. | I believe all the stories which they tell me in writing; if it was not so, I wouldn't read, I suppose. |
Por lo que me cuentan varios profesores, el Festival de Alden Biesen es un evento esperado por todos los estudiantes, y hay grupos que repiten cada año. | Some teachers told me that the Alden Biesen Festival is one of the most beloved event among their students, and they come regularly every year. |
Cada mes conozco a un sinnúmero de personas que me cuentan sobre sí mismas o seres queridos que se preocupan por sus resultados de salud, cuentas médicas o sueños para el futuro debido a la diabetes. | Every month, I meet countless folks who tell me story after story about themselves or loved ones who are worried about their health outcomes, medical bills or dreams for the future because of their diabetes. |
Soy muy afortunada de tener hijos que me cuentan todo. | I am very fortunate to have children that tell me everything. |
Nunca me creo las historias que me cuentan los tramoyistas como Jaime. | I never believe the tales schemers like Jaime tell me. |
¿Por qué me cuentan todo esto? | Why are you telling me all of this? |
¿Por qué me cuentan esas cosas? | Why are you telling me these things? |
