que mandaste

¿Eso incluye el mensaje que mandaste con Harvey?
Does that include the message that you sent to me through Harvey?
¿Y la primera a la que mandaste un mensaje de WhatsApp esta mañana?
And the first one you sent a WhatsApp message this morning?
Ya están aquí los que mandaste llamar.
They're here you sent the call.
Y me encantan los mensajes de amor que mandaste.
And I loved all the "I love you" messages.
Yo no pude dejar de notar que mandaste mails a otras tres personas con las mismas iniciales que yo.
I couldn't help noticing you e-mailed three other people with the same initials as me.
Voy a ponerte detrás de las barras, justo al lado de toda la gente a la que mandaste aquí.
I'm gonna put you behind bars, right next to all of the people you sent there.
La flota que mandaste aún sigue en su camino.
The fleet you sent for is still on its way.
¿Qué pasa con el dinero que mandaste a mi mujer?
What about the money you sent my old woman?
La flota que mandaste a llamar aún está de camino.
The fleet you sent for is still on its way.
Siento lo que le pasó al joven que mandaste.
Sorry about what happened to the man you sent.
Mira, está en la invitación que mandaste.
Look, it's on the invitation you sent out.
Es por eso que mandaste a tu hermana a buscarnos corriendo.
That's why you sent your sister to run and get us.
Seguro que mandaste a tu secretaria a comprarlo.
I'm sure you sent your secretary to buy it.
Este policía que mandaste aquí en realidad está en muy mala forma.
This cop you sent down here is in really bad shape.
¿Esa chica que mandaste a mi habitación?
That little girl you sent up to my room?
¿Y los dos que mandaste con él?
What happened to the two hands you sent with him?
¿Eso incluye el mensaje que mandaste con Harvey?
Does that include the message that you sent to me through Harvey?
Así que mandaste al ratón a comprar queso, buena idea.
Ah, so you sent the mouse to buy the cheese. Well done.
Por eso es que mandaste a seguirme. ¿no es así?
That's why you're having me followed, isn't it?
que mandaste a Benjamín porque mi hermana te lo pidió.
I know you sent that Benjamin guy 'cause of my sister.
Palabra del día
la capa