que más deseo

Que aquello que más deseo suceda: esto es lo natural.
That what I most want most happens: this is natural.
Es la cosa que más deseo en el mundo
It's the thing I wish for most in this world.
Supongo que eso es lo que más deseo del mundo.
I guess that's what I want most of all.
Bill, lo que más deseo es hacerte feliz.
Bill, I want so much to make you happy.
Si lo hiciera, estaría haciendo lo que más deseo ahora.
If I did, I'd be doing what I want most now.
Un caballo es lo que más deseo en el mundo.
There's nothing I want in the whole world more than a horse.
¿Qué es lo que más deseo en el mundo entero?
What do I want more than anything else in this entire world?
Es lo que más deseo en el mundo, que tú seas feliz.
That's what I want most in the world, for you to be happy.
¿Sabes qué es lo que más deseo?
Do you know what I wish for the most?
Aunque al que más deseo oir es a tu hermano.
Though the one I need to hear it from most is your brother.
¿Sabes qué es lo que más deseo?
Do you know what I want more than anything else?
Lo que más deseo en el mundo es verla.
I want to see her more than anything in this world.
Y lo que más deseo del mundo es tu comprensión.
And I want your understanding above anything else.
Lo que más deseo en este mundo es que seas feliz.
Your happiness is all I want in this world.
¿Sabes qué es lo que más deseo?
You know what my greatest wish is?
Lo que más deseo es que vivamos en paz entre nosotros.
My dearest wish is for us to live at peace with one another.
Lo que más deseo es un reloj.
The thing I wanted most was a watch.
Cariño, es lo que más deseo en el mundo.
Honey, I want to go more than anything.
Pero es lo que más deseo en el mundo.
But I want to be one, more than anything.
¿Sabes... qué es lo que más deseo?
Do you know... What do I want most?
Palabra del día
el hombre lobo