que lo siento
- Ejemplos
Dile que lo siento mucho, y puedo sentir su dolor. | Tell him I'm very sorry, and I can feel his pain. |
Carol, de verdad que lo siento por tu familia. | Carol, I am really sorry for your family. |
Así que lo siento, pero esto es una fiesta privada. | So sorry, but this is a private party. |
Así que lo siento, tu petición de transferencia es denegada. | So I'm sorry; your request for a transfer is denied. |
Así que lo siento tu amigo no recibió el mensaje. | So sorry your friend didn't get the message. |
Y él me trajo aquí para decir que lo siento. | And he brought me here to say sorry. |
Y si hablas con Johannes... dile que lo siento también. | And if you talk to Johannes tell him I'm sorry, too. |
¿Por qué no puedes aceptar el hecho de que lo siento? | Why can't you just accept the fact that I'm sorry? |
Ahora es mi turno de decir que lo siento. | Now it's my turn to tell you I'm sorry. |
Y me permití olvidar eso, así que lo siento, Olivia. | And I let myself forget that, so I'm sorry, Olivia. |
¿Puedo hablar con él y decirle que lo siento? | Can i talk to him and tell him i'm sorry? |
Ve a decirle que lo siento por mí, ¿está bien? | Go tell him I'm sorry for me, all right? |
Miren, yo solo vine aquí para decir que lo siento. | Look, I just came here to say I'm sorry. |
Y que le digas que lo siento por todo, ¿sí? | And tell him that I'm sorry for everything, okay? |
Tienes que... Tienes que decirle a Kate que lo siento. | You have to—you have to tell Kate that I'm sorry. |
Pero nos lo agradecieron tanto que lo siento por ellos. | But they thanked us so much I feel sorry for them. |
Pero lo que puedo hacer es decirte que lo siento. | But what I can do is tell you I'm sorry. |
¿Esperas que digas que lo siento, o qué? | Do you expect me to say I'm sorry, or what? |
Necesito decirle que lo siento, pero su familia no me dejará. | I need to say sorry, but her family won't let me. |
Si él está escuchando, quiero decir que lo siento. | If he's listening, I just want to say I'm sorry. |
