que lo dejes

Popularity
500+ learners.
Te dije que lo dejes en el hospital, pero no...
I told you to leave him at the hospital, but no...
Entonces sugiero que lo dejes con su secretaria, Gretchen.
Then I suggest you leave it with his secretary, Gretchen.
No puedo deshacer el hechizo hasta que lo dejes.
I can't undo the spell until you let it go.
Y yo no quiero que lo dejes en absoluto.
And I don't want you to leave it at all.
Excepto que él no te pide que lo dejes, Mike.
Except he's not asking you to drop him, Mike.
Ahora es mejor para ti que lo dejes solo.
Now it's better for you that you leave him alone..
Así que estamos dispuestos a pagarte para que lo dejes.
So we're willing to pay you this to go away.
No quiero que lo dejes como tu hermano.
Don't want you to drop out like your brother.
No puedo creer que lo dejes continuar con esto.
I can't believe you're letting him go through with it.
¿No le molesta que lo dejes solo para Navidad?
Doesn't he mind you leaving him all alone at Christmas?
Eres mi mujer, y quiero que lo dejes.
You're my wife, and I want you to quit.
No quiero que lo dejes en esta audición.
I don't want you to give up on this audition.
Te está diciendo que es hora de que lo dejes.
He's telling you it's time for you to quit.
Como tu jefa, te aconsejo que lo dejes.
As your boss, I'm advising you to leave it alone.
Necesitamos que lo dejes ir por nosotros.
We're gonna need you to let him go for us.
No te pido que lo dejes por dinero.
I'm not asking you to leave him for money.
Quiero que lo dejes hacer lo que quiera.
I want you to let him do whatever he wants.
No podemos permitir que lo dejes ahora, Lily.
We can't let you pull out now, Lily.
Sin embargo, recomiendo que lo dejes activado en la primera búsqueda.
However, I recommend that you leave it on for your first search.
Si no fumas mucho, mejor que lo dejes.
If you don't smoke much. then it's better to stop.
Palabra del día
brillante