que le mande

Popularity
500+ learners.
Aquí esta la carta que le mandé por fax.
Here's that letter I faxed to you.
No le diga que le mandé a buscar.
Don't tell him I sent for you.
¿Que le mandé todo el dinero a mi tío y que no le llegó?
I sent all the money to uncle but can't reach him?
Bueno, dile que le mandé saludos.
Well, tell him I said "hi."
Pasa que le mandé llamar para tener con usted unas palabras de hombre a hombre.
I sent for you so we could have a chat from man to man.
¿Quieres que le mande una copia a Darby?
Do you want me to send a copy to Darby?
¿Quieres que le mande una copia a Darby?
Do you want me to send a copy to Darby?
¿Te importa que le mande una copia a Beth?
You mind if I send a copy to Beth?
Quiere que le mande esto a la Ciudad de México.
She wants me to e-mail this to her in Mexico City.
Me pidió que le mande su piano electrónico.
He asked me to send him his electric piano.
¿Te importa que le mande una copia a Beth?
You mind if I send a copy to Beth?
Me ha pedido que le mande unas cosas.
She asked me to send her a few things.
Haga lo que le mande y todo irá bien.
Do as you're told and everything will be fine.
¿Le importa que le mande su minuta con un mensajero, Doctor?
Do you mind if I send your fee by messenger, Doctor?
Necesito que le mande un mensaje a Halcón.
I need you to get a message to Halcon.
Pídale al audiólogo que le mande el informe por fax a su doctor.
Ask the audiologist to fax the report to your doctor.
¿Quieres que le mande un mensaje?
You want me to get him a message?
¿Qué mensaje quiere que le mande a ella?
What sort of message would I want to send to her?
¿Ud. le dio la medicina que le mande?'
Did you give him the medicine that I prescribe?
Este tío tiene que hacer exactamente lo que le mande.
This guy, he has to do exactly what I tell him to do.
Palabra del día
la miel