que le das

Popularity
500+ learners.
El modo en que le das fuego a un hombre.
The way you light a man's cigar.
La ley dice que le das al hombre una oportunidad.
The law says that you give the man a chance.
Esa niña necesita más de lo que le das, Frank.
That little girl needs more than you're giving her, Frank.
Una prioridad es la importancia que le das a algo.
A priority is the importance you place on something.
Presta atención a lo que le das a tu cuerpo.
Pay attention to what you put into your body.
Una vez que le das un trabajo, no va a soltarlo.
Once you give her a job, she won't let go.
Cada vez que le das algún servicio, está basado en el amor.
Whenever you give some service, it is based on love.
Creo que le das más crédito del que se merece.
I think you're giving him more credit than he deserves.
Se siente sobre limitada por todas las cosas que le das.
She feels overextended for all the things you're giving her.
¿De dónde sacas el dinero que le das a Ezequiel?
The money you give to Ezechiel, where is it from?
Tienes que vigilar con lo que le das, Henry.
You have to watch what you give her, Henry.
¿Ese es el tipo de consejos que le das?
Is this the type of advice you give her?
No soy un paciente al que le das malas noticias.
I'm not a patient you're giving bad news to.
Ten en cuenta todo el esfuerzo que le das a este drama.
Note all the effort you give to this drama.
¿No crees que le das demasiada importancia a la casa?
Aren't we placing too much importance on the house?
Me gusta mucho lo que le das a mi piso.
I really like what you bring to my apartment.
Así que ese es el ejemplo que le das a tu hija.
So that's the example you set for your daughter.
La misma gente a la que le das dinero, habla.
The same people you givin' money to, talk.
¡Sí que le das un montón de crédito!
You sure do give him a lot of credit!
Comprendemos el valor que le das a tu obra de arte.
We understand the value you place in your artwork.
Palabra del día
venenoso