que la paso?
- Ejemplos
Mañana puede decirle que la paso bien. | Tomorrow you can tell him you had a good time. |
Esa es una de las razones por las que la paso bien contigo. | That's one of the reasons I enjoy you. |
Dije que la paso bien contigo. | I said it's great spending time with you. |
Conocí, como, a una persona que la pasó ese año. | I knew, like, one person who got summa that year. |
Crosby dijo que la pasó bien en la cita. | Crosby said he had a good time at the playdate. |
Bueno, todos sabemos lo que la pasó. | Well, we all know what happened to her. |
¿Qué quiere decir, que la pasó hacia abajo? | What do you mean, she passed it down? |
Apuesto a que la pasó muy bien con ella. ¿No, jefe? | Bet you had a pretty good time with her, huh chief? |
Bueno, todos sabemos lo que la pasó. | Well, we all know what happened to her. |
¿Nada de seguridad después de lo que la pasó? | No security after what happened to her? |
¿Sabe lo que la pasó a Mobalage? | Do you know what happened to Mobalage? |
Él les dijo a ellos que la pasó estupendo. | He told them that he had had a wonderful time. |
Tenemos una hijita de 9 añitos que la pasó muy bien. | We have a daughter aged 9 and she amused herself really well. |
Pero mientras lo hacía no advirtió el auto que la pasó. | But as she did so, she didn't notice the car that passed her. |
Lo que sea que la pasó, no ha sido por la impresión. | Whatever happened to her, it wasn't a bad wedge. |
¿Qué la pasó a tu mano? | What happened to your hand? |
Lo que la pasó se lo hizo ella misma, te estaba protegiendo. | What happened to her, she did to herself. I was protecting you. |
Veo que la pasó bien en la década del sesenta. | I guess the '60s were pretty good to you. |
Reyes me contó que la pasó mal. | Reyes told me he had it really bad. |
Una izquierda, una curva. Creo que la pasó. | A left, a bend, you missed it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!