que ibas a decir

Popularity
500+ learners.
Es muy raro, pero di lo que ibas a decir.
It's really rare, but say what you were gonna say.
No me digas que es lo que ibas a decir.
Don't tell me that's what you were going to say.
Él es mi sangre, ¿es lo que ibas a decir?
He's my blood... is that what you're gonna say?
Pero, yo ya sé lo que ibas a decir.
But, I already know what yöu were going to say.
No creo que eso es lo que ibas a decir.
I don't think that's what you were gonna say.
Dime rápido lo que ibas a decir hace un momento.
Tell me quickly what you were going to say earlier.
¿Es eso lo que ibas a decir, Cher?
Is that what you were going to say, Cher?
¡No tenía ni idea de lo que ibas a decir!
I had no idea what you were going to say!
Así que adelante y decir lo que ibas a decir
So go ahead and say what you were gonna say.
No, Raj, adelante, di lo que ibas a decir.
No, Raj, go ahead, say what you were gonna say.
Lo siento, ¿pero no es eso lo que ibas a decir?
I'm sorry, but isn't that what you were gonna say?
Eso es lo que ibas a decir, ¿verdad?
That's what you were going to say, isn't it?
Tenía la sensación de que ibas a decir eso.
I had a feeling you were gonna say that.
Adelante y di lo que ibas a decir.
Go ahead and say what you were gonna say.
Tenía el presentimiento de que ibas a decir eso.
I had a feeling you were gonna say that.
Eso no es lo que ibas a decir.
That's not what you were going to say.
El que ibas a decir en el almuerzo.
The one you were going to tell at lunch.
Sí, sabíamos que ibas a decir eso.
Yeah, we knew you were gonna say that.
¿Eso era todo lo que ibas a decir, Vince?
So is that all you wanted to tell us, Vince?
Sé exactamente lo que ibas a decir.
I know exactly what you were going to say.
Palabra del día
beber a sorbos