que iban a hacer

Era lo mismo que iban a hacer con Angola: dividirla en cuatro pedazos.
It was the same thing with Angola: dividing it into four pieces.
No es como si supiera lo que iban a hacer.
It's not like you knew what they were gonna do.
Todos sabemos lo que iban a hacer con ese fertilizante.
We all know what they were gonna do with that fertilizer.
Si todo salió bien, que iban a hacer millones.
If it all worked out, they were gonna make millions.
¿Daba la impresión de que iban a hacer algo agradable?
Did it the impression that they would do something nice?
No tenías idea lo que iban a hacer.
You had no idea what they were going to do.
Y eso era lo que iban a hacer.
And that was what they were going to do.
No tenía ni idea de lo que iban a hacer.
I had no idea what they were gonna be doing.
Yo no sabía que iban a hacer lo que hicieron
I didn't know they were gonna do what they did.
Dijo que iban a hacer una largo viaje.
He said they were going on a long trip.
No sabía que iban a hacer daño a la gente.
No, I didn't know they were going to hurt people.
¿Exactamente qué es lo que creías que iban a hacer?
What exactly did you think they were gonna do?
Hicieron exactamente lo que dijeron que iban a hacer.
They did exactly what they said they were going to do.
Esto es lo que iban a hacer en este ensayo.
So this is what they were going to do in their trial.
¿Están haciendo realmente lo que dijeron que iban a hacer?
Are they really doing what they said they would do?
Usted sabía que iban a hacer daño a Amy.
You knew they were going to hurt Amy.
Entonces sabías que iban a hacer esto.
So you knew you were going to do this.
Yo no sabía lo que iban a hacer.
I didn't know what they were going to do.
El Sr. Cole ha dicho que iban a hacer un brindis.
Mr. Cole said you were having a toast.
Ellos ni siquiera sabían que iban a hacer elecciones más saludables.
They weren't even aware that they were making healthier choices.
Palabra del día
embrujado